We too often let the external, the material things, serve as indicators that we're doing well, even though something inside us tells us that we're not doing our best; that we're avoiding that which is hard, but also necessary; that we're shrinking from rather than rising to the challenges of the age.And the thing is, in this new hyper-competitive age, none of us—none of us can afford to be complacent.
我們過多地把那些外在的、物質的東西看成是我們取得成就的標記,雖然我們內心明白自己并沒有盡力;自己正在逃避必須經歷的困難;自己面對時代的挑戰,沒有奮起迎接,而是選擇了退縮。問題是,在這個竟爭極度激烈的新時代,我們中沒有任何人能夠付得起自滿的代價。
That's true whatever profession you choose. Professors might earn the distinction of tenure, but that doesn't guarantee that they'll keep putting in the long hours and late nights and have the passion and the drive to be great educators.
無論選擇何種職業,都不能自滿。教授可能會獲得終身教授的榮譽,但這并不能保證他們擁有成為偉大教育家的激情和動力。
The same principle is true in your personal life. Being a parent is not just a matter of paying the bills, doing the bare minimum. It's not just bringing a child into the world that matters, but the acts of love and sacrifice it takes to raise and educate that child and give them opportunities.
這一原則也適用于個人生活。父母的職責不只是支付賬單、做最低限度的事情,也不只是把孩子帶到這個世界上來,而是用愛和奉獻教育孩子,并給他們提供機遇。
It can happen to presidents as well. If you think about Abraham Lincoln and Millard Fillmore had the very same title. They were both presidents of the United States, but their tenure in office and their legacy could not be more different.
縱使對于總統也是如此。你們想想看,亞伯納罕·林肯和米勒德·菲爾莫爾有相同的頭銜,他們都曾是美國總統,但他們的總統任期和為人類創造的價值卻又天壤之別。