Cooked it in class. It’s a veal chop with mushrooms in a bag.
在課上做過 把小牛排和蘑菇一起放進(jìn)袋子里
A paper bag. That’s the surprise.
一個(gè)紙袋,這倒挺驚喜
You open the bag, surprise!
你打開袋子,奇吧
Veal and mushrooms, it’s just I’ve never flunked a test in my entire life.
小牛排和蘑菇 我這輩子還沒掛過科呢
- I am an A student. - You can ask to take it again.
- 我是個(gè)優(yōu)秀學(xué)生 - 你可以申請(qǐng)?jiān)倏家淮巍 ?/div>
- I can? - Of course.
- 可以嗎? - 當(dāng)然
Meanwhile, you can come teach with us.
與此同時(shí),你還可以來和我們一起教
Gosh!
太棒了
Is it true you plan to teach?
你真的打算去教書?
Yes, we’re going to teach Americans in Paris how to cook.
是的,我們打算教所有在巴黎的美國(guó)人如何烹飪
Madame Child, I must tell you, you have no real talent for cooking.
Child夫人,我必須告訴你 你在烹飪方面是真的沒有天賦
But the Americans will never know the difference.
但是美國(guó)人永遠(yuǎn)不會(huì)知道這差異
We are, I am sorry to say, entering aspics.
很抱歉,我們是在講肉凍
An aspic is sort of a beef-flavored Jell-O mold.
所謂肉凍就是牛肉味的果凍
Doesn’t that sound delicious?
這聽起來不美味嗎?
I can’t imagine why no one makes them anymore.
我無法想象 為什么沒有人再做它們了
You begin with a calf’s foot,
先從牛蹄入手
which I am in possession of thanks to my sainted husband,
就此我對(duì)我偉岸的丈夫 致以最崇高的謝意
and you boil it until your kitchen smells like a tannery.
要一直熬煮 直到你的廚房充滿皮革味