The dust clouds contain over 300,000 tons of Great Plains topsoil.
這些沙塵中帶有30萬噸中央大平原的表層土壤
People tie themselves to ropes before going to a barn just a few hundred feet away.
人們要把自己用繩子綁住才敢去幾百英尺外的畜棚
Cattle die, and when they are cut open,their stomachs are full of sand.
牲畜大量死亡 人們把尸體切開時它們胃里滿是沙土
There are these memories of people that go for days and days and days holed up inside of their little ranch houses,
人們對此記憶深刻,他們整天整天足不出戶,就呆在小平房里
and they never see the light of day because the dust is so severe and it's so thick, over hundreds of miles.
不見天日,因為沙塵太多太密集,蔓延幾百英里
For days, they don't see light.
連續數天 不見天日
The tiny dust particles drill into the child's lungs.
沙塵微粒進入了珍妮的肺部
She comes down with dust pneumonia, the brown plague.
她患上了塵肺病 一種在滿天黃沙中蔓延的瘟疫
The Red Cross set up six emergency hospitals in Kansas, Colorado, and Texas to deal with the rise of respiratory infections.
在堪薩斯、科羅拉多和德克薩斯,紅十字會建立了6座急救醫院來治療沙塵暴引發的大量呼吸道感染
Louise Walton had come to Colorado for the air,
露易絲·沃爾頓來科羅拉多是為了呼吸新鮮空氣
and now doctors tell her that her little girl could die of it.
可此時醫生告訴她,她的女兒可能會因為這空氣而喪命
There is an Exodus of Biblical proportions underway on the Great Plains.
中央大平原上上演了現實版的圣經出埃及記
By 1936, farmers are losing $25 million a day.
到1936年 農民們每天損失高達2500萬
Farming is no longer a possibility.
這里已不再適宜耕種
The Great Depression takes hold.
大蕭條接踵而至
Their mortgage comes due, they can't pay it--they're not growing crops.
按揭貸款到期,他們卻無力支付,因為沒有任何收成
They lose the family farm, they lose their identity.
他們失去了家庭農場 已經不能再算是農民了
A century before, a half a million people had gone west on these same trails looking for hope.
一百年前,50萬人沿這條路西進尋找生活的希望
Now 250,000 of them are fleeing the Dust Bowl in despair.
如今,25萬人因沙塵暴而絕望逃離
But not everyone has the choice to leave.
然而,并非每個人能選擇離開
Jeanne and Louise survive Black Sunday and stay put.
露易絲母女歷經諸多磨難 最終留了下來
2/3 of Dust Bowlers stick it out.
三分之二的人們堅持了下來
They have nothing left but their determination and will.
他們一無所有 但意志堅定