Bill Reynolds survives with only a burst eardrum and his boots blown off.
比爾·雷諾茲奇跡般生還,只是一只耳膜被震破,靴子也被炸掉了
He's back on the job the very next day.
第二天他就照常上班了
Mount Rushmore becomes a symbol of pride for the whole country.
拉什莫爾山成為所有美國人自豪的象征
Abraham Lincoln, Theodore Roosevelt,and Thomas Jefferson's portraits join George Washington's.
亞伯拉罕·林肯 西奧多·羅斯福以及托馬斯·杰斐遜的頭像與喬治·華盛頓像并肩矗立
Ordinary men of the same proportions would stand as high as 40-story buildings
一個人的頭如果與雕像大小相同,身高將達到40層樓
and could wade the Mississippi River without even getting their knees wet.
這個巨人即使趟過密西西比河,河水也不會漫過膝蓋
3 extra inches of granite cover the presidents' faces to allow for erosion by wind and rain.
總統雕像表面保留了額外三英尺的花崗巖,即使風蝕雨化雕像也不會走樣
It takes 10,000 years to wear away an inch of granite.
按一英尺花崗巖耐磨一萬年計算
Mount Rushmore has been designed to wear back to its ideal shape in 30,000 years.
拉什莫爾山的設計在自然侵蝕條件下,達到理想厚度的時間為三萬年
It is a symbol of America's faith in its future as well as its past.
這是美國人對過去和未來充滿信心的宣示
By 1936,one in six workers are still out of a job.
到1936年,仍有六分之一勞動者失業
Despite the government's public-works programs,there is little economic recovery.
盡管政府對一系列基礎設施進行了投資,經濟仍然沒有復蘇跡象
Public works aren't working.
基建投資沒有起到預期效果
Free enterprise is stagnating.
自由企業也停滯不前
It will take World War II to pull America out of its economic slump.
一直到二戰美國經濟才得以復蘇