These vast floods accelerate the breakup.
這些洪流加速了浮冰解體
Soon, an area of sea ice the size of Australia
不久之后 相當于澳洲這么大區域的海冰
will vanish from the Arctic Ocean.
便從北冰洋消失不見
The spring melt breaks the ice for visitors.
春季冰雪消融 為到訪者打破了堅冰
Narwhals.
那就是獨角鯨
The unicorns of the North are on a mission
這些北極的獨角獸正在執行一項任務
to reach the new fishing grounds in
即到達處于海灣的新漁場
the bays that have been frozen up all winter,
這些海灣已封凍了一整個冬天
but are now opening up.
而現在剛開始解凍
To get to them, the narwhals must travel down leads,
獨角鯨必須沿著冰上通道
temporary cracks in the ice.
即冰上暫時性的裂縫前行
But these new roads could close at any time,
但這些新的通道隨時可能關閉
cutting off the air that they need to breathe.
并隔絕它們所需的空氣
The road narrows,
這些通道不斷變窄
until there's barely room for one-way traffic.
最后連單向通行都很勉強
Then, a surprise.
接著 出乎意料的是
Narwhals coming from the other direction.
它們遇到了從另一個方向過來的獨角鯨
It's a stand-off.
狹路相逢
Each team faces an armoury of sharp tusks.
雙方都以尖銳的長角相向