The greatest seasonal change on our planet is now under way.
地球上最壯闊的季節轉換正在上演
Antarctica is still locked in ice,
南極洲依舊是冰天雪地
and surrounded by a frozen ocean.
周圍是凍結的海洋
Nonetheless, there are signs of spring.
然而 春天已經露出萌芽
Adelie penguins are arriving. Just the males.
阿德利企鵝來了 當然只有雄性
They've spent five months at sea,
它們在海上生活了五個月
where it's warmer than it is on land,
那里比地面溫暖
and now they're in a hurry,
現在它們匆忙趕來
for spring will be short.
因為春天十分短暫
They have travelled 6,000 miles across the ocean
自從去年離開后
since leaving their colony last year
它們已跨洋旅行了6000英里
and now, they're returning to breed.
現在回到這里 繁衍生息
They cannot lay their eggs on ice for they would freeze.
它們不能在冰上產蛋 那樣蛋會凍住
So they have to come here,
所以來到這里
where there is bare rock.
這里有光潔的石頭
Over the coming months,
在接下來的幾個月里
the few parts of Antarctica that are ice-free
南極洲為數不多的無冰區
will be the stage on which five million Adelies
將會成為五百萬阿德利企鵝
will build their nests.
筑巢的營地
To construct one, they need pebbles.
它們需要用卵石來筑巢
And without a good-looking nest,
如果筑的巢不夠美觀
a male will be unable to attract a female,
雄企鵝就無法在雌企鵝最終到來時
when they at last arrive.
吸引她們的注意
An impressive property demonstrates your worth as a mate.
別致的巢穴是可靠伴侶的象征
It takes stones of all shapes and sizes to build a decent nest
像樣的巢需要各種形狀和大小的石頭
and finding ones that are just right is not easy.
而合適的石頭非常難找
So, some penguins turn to a life of crime.
所以一些企鵝走上不法之路