The new MP-5.
哦,新型的MP5。
Would you like a silencer for that?
你想要個消音器嗎?
I need to see your papers.
我要看你的許可證。
Get the fuck off me.
離我遠一點。
Dmitri!
狄米奇!
The end-user certificate for this aircraft...
這架直升機的使用者證明書上寫著。
states "Burkina Faso."
沃克納·瓦梢。
Nice, very nice.
真不錯。
Did you type this up yourself?
是你自己打的嗎?
The helicopter is to be used on humanitarian missions.
這架直升機是用來執(zhí)行人道主義任務的。
Oh, so you're a humanitarian?
噢,你是一個人道主義者。
Oh, absolutely.
當然是。
This is a military aircraft.
這是一架軍用直升機。
Not anymore. Listen to the nephew!
現(xiàn)在不是了,聽他講。
What can they do with military hardware.
他們能用由軍用直升機。
but convert it to civilian use?
改裝的民用直升機做什么?
The only way you could die from this baby.
如果是因為這架直升機死了人。
now is if a food drop hits you.
那是因為你被投擲的食物砸死了。