vt. 逮捕,拘留
n. 逮捕,拘留
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 影視英語(yǔ) > 歐美電影學(xué)習(xí) > 泰坦尼克號(hào) > 正文

1.take down
記下;拿下;拆卸;病倒
In fact, though we have both lived in Copenhagen for years, I have somehow never managed to take down my brother's address.
事實(shí)上,盡管我們同住在哥本哈根有好幾年,我好像從沒(méi)能記下我弟弟住的地址。
2.back up
v. 支持,援助;(資料)備份;倒退;裱
With the files in one location, you can back up to tape, disk, or copy the contents to another machine without having to reorganize the source files.
如果文件位于同一個(gè)位置,那么您可以將其備份到磁帶、磁盤(pán),或?qū)⑦@些內(nèi)容復(fù)制到另一臺(tái)計(jì)算機(jī),而無(wú)需對(duì)源文件進(jìn)行重新組織。
3.look in
看望;順道訪問(wèn)
And just under each one is how they both look in grayscale.
在每一個(gè)設(shè)計(jì)的下面是它們各自在灰度級(jí)的樣子。
4.spare
vt. 節(jié)約,吝惜;饒恕;分出,分讓
vi. 饒恕,寬恕;節(jié)約
adj. 多余的;瘦的;少量的
n. 剩余;備用零件
The mistress of the house reluctantly installed the two refugees in a spare room.
女主人很不情愿地把兩個(gè)難民安置在一個(gè)空閑的房間里。
考考你
翻譯
1.快去找備份鑰匙。
2.你怎么發(fā)現(xiàn)我沒(méi)做?
上期答案
1.Where would the master-at-arms take someone under arrest?
2.Take the elevator to the bottom. Go to the left down the crewman's passage.
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
arrest | [ə'rest] |
想一想再看 |
聯(lián)想記憶 | |
elevator | ['eliveitə] |
想一想再看 n. 電梯,飛機(jī)升降舵,斗式皮帶輸送機(jī) |
聯(lián)想記憶 | |
source | [sɔ:s] |
想一想再看 n. 發(fā)源地,來(lái)源,原始資料 |
||
spare | [spɛə] |
想一想再看 adj. 多余的,閑置的,備用的,簡(jiǎn)陋的 |
||
reluctantly |
想一想再看 adv. 嫌惡地;不情愿地 |
|||
check | [tʃek] |
想一想再看 n. 檢查,支票,賬單,制止,阻止物,檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn),方格圖案 |
聯(lián)想記憶 | |
crew | [kru:] |
想一想再看 n. 全體船員,全體乘務(wù)員,(一組)工作人員 |
||
cabinet | ['kæbinit] |
想一想再看 n. 櫥柜,內(nèi)閣 |
聯(lián)想記憶 | |
address | [ə'dres] |
想一想再看 n. 住址,致詞,講話,談吐,(處理問(wèn)題的)技巧 |

- 閱讀本文的人還閱讀了:
