The company says 96 men died.
公司稱96人在事故中身亡
The workers claim it's hundreds.
工人們說其實有好幾百人
The tunnels are finished 11 months ahead of time.
隧道提前11個月完工
But that's just the beginning of the Hoover Dam.
但對于胡佛水壩來說 這只能算是開了個頭
The hardest job is yet to come:
最大的困難還在前面
building the biggest concrete structure on earth.
建起地球上最大的混凝土建筑
Frank Crowe is driving ahead the building of the Hoover Dam,
弗蘭克·克羅大力推進胡佛水壩的建設
the biggest engineering project America has ever seen.
這是美國前所未有的最大工程項目
He's driving his men hard.
他要求快馬加鞭
The crews work day and night.
工人們夜以繼日地工作
A sea of concrete rises in the canyon,
一片混凝土的海洋在峽谷中拔地而起
as thick as two football fields laid end to end.
厚度相當于兩個足球場并排的長度
5,000 men, 50,000 machines and tools,
五千工人 五萬臺機器和工具
the best engineers alive,
當世最杰出的工程師
enough materials to fill a train 1,000 miles long.
所用原材料足以裝滿一列1000英里長的火車
This is the 1930s' equivalent of putting a man on the moon.
這座大壩可謂20世紀30年代的"登月"計劃
6.6 million tons of concrete have to be poured.
建造大壩要傾倒660萬噸混凝土
That's enough to lay a 4-foot-wide sidewalk around the earth.
足以鋪設一條四英尺寬的人行道 環繞地球一圈
How to pour that much concrete and get it where it's needed?
如何將如此大量的混凝土傾倒在特定的地點呢
Frank Crowe designs the most sophisticated cable system ever built.
弗蘭克·克羅設計了歷史上最為復雜的纜索系統
Giant bottom-opening buckets.
開底式巨桶
They pour the concrete into molds exactly where it is wanted.
能將混凝土準確地倒入指定地點的模具中