小編絮語:
每日啃一段陽光絮語,您的生活更加精彩。
經典語段:
“I have business to talk about, “ Mr Bumble told Mrs Mann as he entered the house. He was a big fat man, often bad-tempered, and was full of self-importance. He did not like to be kept waiting at a locked gate.
“我有點事要跟你談。”班布爾先生跟曼太太說著,走進了屋子。他是個身材肥胖、脾氣暴躁、妄自尊大的人。他可不喜歡被關在門外長時間地等候。
Mrs Mann took his hat and coat, placed a chair for him, and expressed great concern for his comfort.“You’ve had a long walk, Mr Bumble’ she said, “ and you must be thirsty.” She took out a bottle from the cupboard.
曼太太接過了他的帽子和外衣,替他端過—把椅子,并且對他是否舒適表示了極大的關心。“班布爾先生,您大老遠地走來,一定是渴了。”她說著從櫥子里拿出了一個瓶子。
“No, thank you, Mrs Mann. Not a drop.” He waved the bottle away.”
“不,謝謝,曼太太,我一滴都不喝。”他揮手推開瓶子。
“Just a little drop, Mr Bumble, with cold water,” said Mrs Mann persuasively.
“只稍稍來一點兒,班布爾先生,這是加了冰水的。”她極力地勸說著。
語段精講:
第一、詞匯精講
1. bad-tempered
釋義:often angry; in an angry mood
[adj.] 脾氣不好的,容易發怒的
例句:She gets very bad-tempered when she's tired.
當她疲倦的時候,她通常容易發怒。
He sat in bad-tempered silence.
他靜坐著,心中充滿怒火。
2. self-importance
釋義:excessively high regard for one's own importance or station
[U.N.] 妄自尊大,高傲:對自己的重要性或地位持過高的觀點
例句:He is being puffed out with self-importance.
他自以為了不起而擺架子來。
It was true that Sarah was full of self-importance, and made any errand she ran seem a matter of life or death.
的確,薩拉總是把自己看得很了不起,把她的每一次跑腿都辦得象是一樁生死攸關的大事。
3. persuasively
釋義:the way of being able to persuade
[adv.] 有說服力地,口才好地
范例:He spoke a very persuasively but I smelled a rat and refused his offer.
他說得頭頭是道,但我覺得有些可疑,于是拒絕了他的建議。
He speaks very persuasively but I feel in my bones that he is lying.
他的話頗有說服力,不過我直覺地感到他是在騙人。
第二、固定短語
1. full of:充滿
例句:The papers are full of stories about the royals.
報紙上盡是些關于王室成員趣聞逸事的報道。
His songs are full of dirge.
他的歌充滿了憂傷。
2. concern for:對......的關心
例句:Concern for others seems to be at something of a discount today.
如今好像不興關心別人了。
He exhibited total lack of concern for the child.
可以看出他對那孩子毫不關心。
3. wave away:拒絕接受(被提供之物)
例句:She waved away me offer of a cigarette.
他一揮手拒絕了我敬他的煙。
He waved away the idea of more talk.
他揮揮手表示不愿再談下去了。
4. take out (from):把......從......拿出
例句:It's getting cool and I have to take out my woolen gloves.
天氣變冷了,我不得不把毛線手套拿出來了。
第三、寫作語匯
1. enter the house:進入房子
2. express concern:表示關心
3. have a long walk:走了很遠的路
第四、語法講解
He did not like to be kept waiting at a locked gate.
要點解析:劃線部分是做該句子主語的補足語。
第五、小故事學口語
John來到了求職辦公室,經理的秘書會問你有什么事情。John 說:I have business to talk about to your manager.(我有事情要找你們經理談。)秘書馬上place a chair for him(端來椅子),并且遞上熱茶,可是約翰卻說:“Not a drop.(我一點兒也不喝。)”