Hey! Excuse me.Why so tense? Because you're freaking me out, all right?
對不起,為什么緊張? 你令我緊張。
Is there another space you can be in? Oh. Excusez-moi.
行遠點好嗎?對不起。
Uh-huh. And what is it you do?
你做盛行?
Why, my sales clerk friend, I happen to write for a little publication.
我替一家小報社辦事,
Maybe you've heard of it. It's called the New York Times.Oh.Yeah.
紐約時報,可能你聽過。
Hello. Who?
喂?誰?
Dean? And who may I say is calling?
閣下是?甸恩?
Huh? Hang on. Your editor.
等一等,你的老編
Hi. No.
不。
Didn't get a chance to write that one. Uh...Didn't write that one either.
我還沒有空寫那篇訃告,那篇也沒有寫。
Uh, with all due respect, sir, they'll all still be dead tomorrow.
編輯先生,他們明天依然是死的。
Okay. Thank you. Bye-bye.
知道,謝謝,拜拜 。
You write for the obituaries. Absolutely. Yeah.
你專寫訃告?對極。
You must be very proud. Uh-huh. I'm the one with the last word.
你很自豪,最后一句話由我說。
Not tonight. I don't think so. Yes, I am. Absolutely.
今晚不是,我認為不是。是,絕對是 。
Fat chance. Last line. Still talking. Yeah, right here.
你就想,我仍然在說我才說最后一句。