Do French Women Make Best Mothers and Lovers
法國女人是歐洲最優質的女人嗎?
French women lead Europe as mothers, workers and in health and sex appeal, say some of the country's leading sociologists.
歐洲資深社會學家日前指出,法國女人不僅能成為好母親、好職員,并且身體健康、性感迷人,她們是歐洲最優質的女人。
Academic research has lent a little support to President Jacques Chirac's Bastille Day insistence that France should not envy Britain, despite recent jolts to national pride: desperately high unemployment, plummeting spending power and London's victory over Paris to hold the 2012 Olympics.
以上學術研究給予總統雅克·希拉克在法國國慶日上堅持的“法國無須羨慕英國”這個說法一些支持,盡管當時法國的民族自豪感正受到威脅:極其高的失業率,驟然下降的消費率以及倫敦戰勝巴黎成為2012奧運會的主辦城市。
Ahead of a seminar on European population trends in Tours this week, sociologists and statisticians have come up with a series of figures that prompted the daily paper Libération to headline a report yesterday: "The French woman: at work, seductive and fertile."
本周在圖爾市召開了有關歐洲人口趨勢的研討會,在此之前,社會學家和統計學家總結出了一系列的數據,促使解放日報昨天將一份題為《法國女人:干練、性感、生育能力強》的研究報告設為頭條。
The paper described French females as "champions of Europe" for producing babies and longevity. Official figures put them on a par with the Irish in terms of fertility, with 1.9 children born to each woman, compared with 1.7 in Britain or 1.4 in America.
報告指出,法國女人在生育能力和壽命發面是歐洲最優質的女人。生育能力方面的官方數據,法國和英國接近。平均每個法國婦女生育1.9個孩子,而英國婦女為1.7個,美國婦女為1.4個。
On life expectation, French women are said to vie with the Spanish, reaching an average age of nearly 84.
在壽命方面,法國婦女的平均壽命達到84歲,可以和西班牙人相媲美。
Commentators and experts anxious for something good to say about the "French model"—shorter working hours, entrenched labour rights and a social security system that critics say France cannot afford—speculate that it has much to do with the supposed supremacy of womanhood.
評論家和專家指出法國婦女的這些優勢得益于“法國勞動者模式”——工作時間短、勞動權利明確、社會保障制度穩定等(批評家們稱法國并不能承擔這些)——而這些也主要和所謂的霸權主義有關系。
Aids to an emancipated womanhood include France's municipal crèches, supervised homework sessions, subsidised holiday camps for children and generous family allowances.
對一個被解放女人的幫助包括法國市政提供托兒所,監督孩子家庭作業,對孩子度假露營的補貼以及慷慨的家庭津貼。
Even the much-derided 35-hour working week plays its part, theoretically giving working mothers more time to spend with their children without losing out at work.
甚至每周35個小時的工作時間也起了作用,它使得許多法國母親在不耽誤工作的情況下,獲得更多照顧孩子的時間。