特別聲明:
該節(jié)目由可可原創(chuàng)。
視頻出處:
本期影視片花選自《唐頓莊園》第一季第一集。
影視片花:
影視腳本:
[Scene: Thomas hands Lady Sybil a tray with the post and she takes the letter before she enters.]
Sybil: Good morning, Papa.
Robert: Morning. What's that?
早安,這是什么?
Sybil: Just arrived. Telegram.
剛到的電報。
[Scene: Robert opens it while he continues to read the paper. Then he is stunned by the telegram's contents. His daughters stare at him, waiting. He gets up from the table without a word.]
[Scene: Robert passes Miss O'Brien as he walks down the hall.]
Robert: Is her Ladyship awake?
夫人起來了嗎?
O'Brien: Yes, my Lord. I'm just taking in her breakfast.
起來了,老爺,我正要服侍夫人用餐。
Robert: Thank you.
謝謝!
[Scene: Robert knocks on a door. There's a muffled reply behind the door.]
Cora: Hello?
Robert: May I come in?
可以進(jìn)來嗎?
[Scene: Robert enters. Cora is reading the Daily Sketch.]
Cora: Isn't this terrible? When you think how excited Lucy Rothes was at the prospect.
太可怕了!想想當(dāng)時Lucy Rothes興奮的樣子。
It's too awful for any words. Did JJ Astor get off?
這可怕得簡直無法形容!JJ Astor獲救了嗎?
Of course, his new wife is bound to have been rescued.
他的新婚妻子肯定得救了。
Robert: I've had a telegram from George Murray. One of his partners is in New York.
Cara: Yes?
怎樣?
Robert: It seems James and Patrick were on board.
好像James和Patrick都在船上。
Cora: What? They can't have been, they weren't going over till May.
什么?他們不可能的!他們打算五月才動身。
Robert: Then they changed their plans. They're on the passenger list.
那么,他們是是改變主意了吧,但是乘客名單上有他們的名字。
[Scene: O'Brien brings the breakfast tray to Cora in bed.]
Cora: Thank you, O'Brien. That will be all for the moment.
謝謝,O'Brien,你先下去吧。
But...surely they were picked up?
他們肯定獲救了吧?
Robert: Doesn't look like it.
看起來沒有。
Cora: What?
什么?
[Scene: Cora puts her breakfast tray aside.]
Neither of them? You must tell Mary. She can't hear about it from anyone else.
一個都沒有嗎?你必須告訴Mary,這事只能由你來說。
[Scene: Robert nods.]