Mmm.You're just very trusting.
你太沒有戒心。
and it's not your fault, I guess. Mm-kay.
那不是你的錯(cuò) 。
That's very big of you, Tess. Thank you.
謝謝你那么大量。
Wait. Are you checking me off your list?
你想把我從名單上剔掉?
Um, about the slide show.
幻燈片方面。
I know exactly what I want you to say.
我清楚地知道自己想要什么你說。
Yep. Mm-hmm. So I'm gonna send you George's as well.
再加上喬治的。
Um, here. Please say this and only this.
給你,照讀行了,不想你再惹禍。
Cause we don't want to be embarrassed again.
因?yàn)槲覀儾幌朐俑械綄擂巍?
Okay. You got it.
明白。
Here it is.
來了。
Step in. Okay.Yep. There you go.It's beautiful.
太漂亮了。
You might have to unbutton that back.
解開后面的鈕。
One second. Okay.
等等,好了。
Perfect.
很美。
So what do you think?
你覺得如何?
L- I thought you were wearing Mom's dress.
不是穿媽的裙嗎?
It is Mom's dress. Well, parts of it.
這是媽的裙,部份是。
It was just so old-fashioned, you know?
太老土了。
So we could just use a few pieces here and there.
于是改頭換面。
Parts?Mm-hmm. Yeah.
部份?
Like this, and the lace.
像這兒及花邊。