For the first time, the team can see
攝制組首次得以觀察到
how the whales create the killer wave.
逆戟鯨如何掀起巨浪
There it is.
開始了
The underwater camera also reveals
水下攝影機還展示了
surprisingly cautious behaviour by the whales.
鯨魚令人驚異的警惕反應
They seem wary of being bitten by the much smaller seal.
似乎它們惟恐被身形較其更小的海豹咬到
And they even blow bubbles to confuse it.
甚至 它們還噴出氣泡迷惑對方
They're so cautious with the seals.
鯨魚對海豹竟如此警惕
At the end of the day, the seal's got a big mouth full of teeth,
畢竟 海豹擁有尖牙利齒的大嘴
and these whales just don't take risks.
鯨魚也不敢輕舉妄動
Having dealt with the seal,
與海豹周旋一番后
the whales turn their attention to the dinghy.
鯨魚的注意力轉向了小艇
First, they get right up close
起初 它們徑直鉆出水面
for a better look at Doug.
以期近距離觀察道格
Then they line up to create the kind of wave
隨后 它們結組掀起
that washed the seal off the floe.
將海豹從浮冰推下那樣的水浪
For a moment, the crew get an uncomfortably close
如此近距離領略海豹被襲那驚鴻一幕
seal's eye view of this remarkable hunting strategy.
令組員也曾為之心驚