日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 特色節目 > 翻譯加油站 > 正文

翻譯加油站 第57期: 你的近照 photograph of yourself

來源:可可英語 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

中文原文:

請附寄一張你最近照的護照相片。

錯誤譯文:

Please enclose a passport photograph that you have taken recently.

正確譯文:

Please enclose a passport photograph of yourself, which has been taken recently.

翻譯加油站:

to take a photograph 的意思是“給人照相”。而a photograph that you have taken recently的意思是“一張你最近給別人照的相片,而不是你自己的相片”。

“照片”或“相片”可以譯為photograph, photo, snapshot, snap或picture。其中snapshot和snap,尤其指“快照”。

“給人或物照相”有兩種表達方法。一是 to photograph sb / sth,強調“照相”的動作。二是 to take a photograph / photo / snapshot / snap / picture of sb / sth,說明“照了一張”。例如:這位媽媽給她的嬰兒拍照。The mother photographed her baby.

“讓人拍照”,用 to have one's photograph / photo / picture taken表示。例如:昨天我在頤和園讓人給我照了一張相片。Yesterday I had a picture taken in the Summer Palace.

“自拍”,用to have / get oneself photographed表示。而“集體合影”用 to have a group photo taken 表示。例如:他在家門口自拍照片。He had himself photographed in front of his house. 這些畢業生在離校前集體合影留念。The graduates had a group photo taken as a memento before they left school.

請比較下列句子。注意漢語的意思是模糊的,在英語中可以有不同的譯法:他討厭(給人或物) 照相。
1) He hates / detests photographing.
2) He hates / detests taking photographs. 他討厭(被人) 照相。He hates / detests being photographed.

?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 张静芝| 崔哲浩| 中女| 炊事班的故事演员表| 战狼15电影在线观看| 我的兴趣爱好| 瘰螈| 没有下巴| 冰之下| cgtn news在线直播| remember11| 男同性恋者| 《感恩的心》儿童朗诵| 哈尔的移动城堡电影| 北京卫视今日电视剧| 永远的牧歌简谱| 赵冬苓代表作品有哪些| 斯泰尔| 侠客行演员表| 刘德华练习歌词| 大兵相声小品蠢得死| 聊斋在线观看| 阻击战电影大全| 马会传真论坛13297соm查询官网| 午夜魅影直播| 色女孩视频| 女人的战争剧情介绍| 阮虔芷个人资料| 来财壁纸| 南来北往分集剧情| 经济合同法| 浙江地图全图高清版大图| 红海行动2在线观看西瓜影院| 神犬小七2| 按摩私处| 七十二小时| 李美凤三级| 飞哥和小佛| 情事2019| 视觉暂留现象原理| 微信头像图片2024最新|