預(yù)備詞匯:
1.take the hint:心領(lǐng)神會
2.dirty laundry:見不得人的事
精選對白:
Serena: Chuck, I have been looking for my phone all morning.
Chuck: I was checking to see if Blair changed her number.
Serena: Well, if she's not calling you back, you should probably take the hint.
Chuck: I went to see her last week. She never came home. It's not like our girl to be out all night. I know something's going on. This is more than her having her dirty laundry aired on "gossip girl".
脫掉字幕:
1.I know something's going on. 我知道肯定出事了。
Something is going on.的用法和Something must go wrong.以及Something is wrong.是一樣的,都是表達了“出事了”的意思。而這里的something則是表示不確定具體是什么事,因此不是特指某事。在使用中,如果覺得哪里不對勁,就可以說It seems something is going on.
2.If she's not calling you back, you should probably take the hint. 要是她不回電話,你就該知趣點。
Take the hint的意思就是“知趣點兒”。表達“識趣、識相”的意思,還可以用know one's place這個句式。