日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人之人物系列 > 正文

經濟學人:鱷魚救助者約翰·瑟布賈納森

編輯:melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Obituary;John Thorbjarnarson;

訃告;約翰·瑟布賈納森;
John Thorbjarnarson,saviour of crocodilesdied, on February 14th, aged 52;
鱷魚救助者約翰·瑟布賈納森于2月14日去世,英年52歲。
THE rippling fire of the tiger, the cuddliness of the panda, the viridian flash of the green-cheeked parrot, all argue that these most-endangered species should be saved. It's harder to make the case for crocodilians. That bony, hideous head, with its unblinking yellow eye; those huge teeth, smelly with fish-debris, overhanging the long, cruel, curling smile; the slithering slide of the white underside down a muddy slope, into the water where those jaws, the strongest in Nature, will smash round the leg of a man and pull him under, thrashing and screaming.

所有人都堅決主張,擁有火焰般花紋的虎、讓人禁不住想擁抱的熊貓、閃著翠綠光芒的綠頰鸚鵡這些最瀕危的物種應得到保護。而保護鱷魚更困難。鱷魚——它骨骼突出、頭部奇丑、頭部有著不眨的黃眼晴,它牙齒巨大,且嵌有難聞的魚碎片,顯出長長的、無情的、撅唇的冷笑,它搖擺著白色的腹部向泥濘的斜坡下滑去,沒入水中。在水里,自然界最強壯的生物鱷魚的嘴會在人四肢反復掙脫和凄漓尖叫中,絞斷人的腿并把人拖入水中。

John Thorbjarnarson knew he could not end men's fear of crocodilians, hard-wired since hominids first ventured down from the trees into swamps that seethed with them. But in his 20-odd years working for the Wildlife Conservation Society he did more than anyone else to try. He commended the grace of their straight, silent swimming, their camouflage mottlings of yellow, grey and olive green, and the jewelled beauty of new, damp hatchlings no bigger than the span of his hand. He stressed their cultural importance, even magic: the dragon of China, bringer of good fortune, and the water god of ancient Egypt who made the grasses green. He extolled their niceness, snapping them as they basked companionably on warm mud or on a favourite bank of long grass, the forefoot of one embracing the back of another. Most crocodilians, he reminded people, preferred to dine on fish or molluscs rather than farmers. Most were sensitive, even shy.

約翰•瑟布賈納森知道,自人類首次冒險從樹上直接落入鱷魚渲騰的沼澤中以來,他不可能終結人們對鱷魚的恐懼。但在他為野生動物保護協會工作的20多年歲月里,他比其他人更勤于冒險。他欣賞鱷魚那筆直、無聲的泳行雅姿,他欣賞鱷魚那黃色、灰色和橄欖綠相間的偽裝斑,他欣賞那如寶石美人般的、剛剛出生、渾身濕漉漉的、與他的手臂等長的幼鱷。他強調鱷魚文化的重要性,甚至著迷于好運守護神中國龍,使草地變綠的古埃及水神。他稱頌鱷魚的漂亮,當鱷魚們在暖和的爛泥中懶洋洋地曬太陽,或在舒適的長草坡上,一只鱷魚的前足趴在另一只鱷魚的背上時,他拍攝它們。他提醒人們,大多數鱷魚寧愿吃魚或軟體動物而不愿吃農夫。大多數鱷魚敏感、甚至膽小。

He also warned the world how scarce they were. Before he began to catalogue them as a postgraduate, drawing up in 1988 an action plan to save them, all 23 species of crocodilians were threatened or declining. Their numbers had been destroyed by man's hatred and the handbag trade. Only a few years ago, exploring the Brazilian Amazon, Mr Thorbjarnarson found black cayman (“a very pretty creature, actually”) hunted indiscriminately, like fish. Patrolling the mouth of the Yangzi in 1997, where swamps had been turned into urban sprawl or rice fields, he counted only 120 Chinese alligators still in the wild. Here he began an intensive strategy of egg-collecting, captive rearing in the Bronx Zoo, and release. To his delight, the alligators from the Bronx remembered what to do.

他還向世人發出警告,鱷魚是多么的稀少。1988年,即在他作為一名研究生起草一份拯救鱷魚的行動計劃而對鱷魚進行登記分類之前,所有23種鱷魚都受到威脅或瀕危。鱷魚的數量由于人們對它們的憎惡和鱷魚皮包交易而減少。僅在幾年前,在探險巴西亞馬遜河的過程中,約翰•瑟布賈納森先生發現了被像魚類一樣不分青紅皂白地獵殺的美洲黑鱷(他說:“說老實話,它像一位非常漂亮的姑娘”)。在1997年巡查長江入海口(這里已變成雜亂無章的城市拓展區或稻田)的過程中,他估摸仍在野外的僅有120只揚子鱷。于是他在此開始了一項十分細致的揚子鱷蛋收集行動,然后在布朗克斯動物園人工飼養,再放歸大自然。令他高興的是,布朗克斯的揚子鱷還記得如何在野外生存。

Crocodilians, he explained, were much more like birds than snakes. They built nests he had to hunt for, poling his punt along sandbanks to find their holes or poking in the forest debris under the trees: a thin, laconic, clear-eyed figure as quiet and unobtrusive as the creatures he was trailing. He watched them brood their young, listening for the cheeps that announced the eggs were hatching and carrying the young to water. The Nile crocodile rolled its eggs gently in its teeth to help them hatch. In the WCS labs at the Bronx Zoo he would pull the papery, blood-pink shell from a hatchling and announce: “It's his birthday!” with a father's pride.

他解釋道,與蛇比起來,鱷魚明顯更像鳥。鱷魚們構筑他必須得通過尋找才能見到的巢穴,他是通過順著沙洲劃平底船、或是撥弄林中植物沉積物去尋找。他這種安全性差、手段簡單、但目的明確的尋找方式一似他正在跟蹤的鱷魚一樣,不事聲張、不引人注意。他通過注意傾聽預示鱷蛋正在破殼和送雛鱷入水時的雛鱷吱叫聲,觀察鱷魚孵育雛鱷的過程。尼羅河鱷是通過在其齒腔內輕輕滾動鱷蛋來幫助孵化。在布朗克斯野生動物保護協會的實驗室里,他從一個人工孵化的雛鱷身上扯下如紙一樣薄的血紅色蛋殼,帶著父親般的自豪感宣布:“今天是它的生日!”

Massaging a cayman

為美洲鱷做按摩

Reptiles were never frightening to him, only fun. The little spectacled cayman, mysterious in its glass case in his boyhood bedroom, or so super-still, sitting on his head like a tiny allosaurus with its cool claws in his hair; the pet boa constrictor, in beautiful reticulated loops, swimming across the family pool; the snakes from the bog behind his house in suburban Norwood, New Jersey, where he would spend whole days squelching and hunting. He retained that obsessiveness and excitement, never growing out of them. His college thesis was on the spectacled cayman; he lived in Gainesville, Florida, where alligators sun on the paths; his favourite work involved drifting, by torchlight, in a silent punt among the vegetation mats of the Mamirauá in Brazil or the llanos of Venezuela, with crocodilians darkly all about him, or looping them up on a six-foot pole to take DNA samples from them and massage their scaly necks. It was while looking for dwarf cayman in Uganda in February that he seems to have contracted the malaria that killed him.

于他而言,爬行類動物一點不可怕,反而是樂趣。小眼鏡美洲鱷不可思議地躺在他孩提時代臥室的玻璃箱里,或者像一只把冷僳僳的爪子抓住他頭發的小霸王龍,如此安靜地坐在他的頭上;備受寵愛的大王蟒呈迷人的環狀,在他的家用池子里來回游動;在新澤西洲諾伍德郊區,他住房后面的泥塘,是他愿意整天在里面咯吱咯吱行走并獵物的樂土,那里有種種蛇類。他樂此不疲、興奮異常、從不言棄。他的大學論文就是寫的有眼鏡狀斑紋的美洲鱷;他曾經居住的地方——佛羅里達州的蓋恩斯維爾,鱷魚在小路上曬太陽;借著手電的光亮,劃著靜行無聲的平底船,在巴西的馬爾馬拉或委內瑞拉的亞諾斯河流植物墊襯的水中漂流,是他所鐘愛的工作的一部分,其間,黑色鱷魚遍及他的四周,或者,把鱷魚環繞在一個6英尺長的桿子上,以采集它們的DNA樣本,然后按摩它們那多鱗的脖子。今年2月,他在烏干達尋找小美洲鱷時,似乎染上了致他于死命的瘧疾。

He had made a start on his rescue plans, but barely. Thanks to him, the Chinese alligator and the Orinoco crocodile were just beginning to recover; but the Siamese crocodile and the “amazing” slim-nosed gharial of India were still right on the edge. He struggled to persuade people who lived alongside crocodilians to see them not as pests, but as friends. He tried to train the locals to collect eggs carefully for a cash reward; to hunt and kill only adult males, under legal quotas, and leave the breeding females; to act as stewards of creatures that were precious and useful. Foreign governments usually supported him, but seldom produced much funding.

就他的救援計劃而言,他作了一個開端,不過這已很不容易了。幸虧有了他,中國揚子鱷和奧里諾科河鱷魚才得以開始復蘇;不過,暹羅鱷和“驚奇”小鼻印度鱷至今還在瀕危邊緣艱難復蘇。他努力說服與鱷魚在同一生存環境的人們不把它們看成害蟲,而是朋友。他努力訓練當地人仔細搜集可獲得現金獎勵的鱷蛋;只根據法定指標捕殺成年雄鱷,并把有繁殖力的雌鱷保留下來;擔當起彌足珍貴和切實有效的動物管理員的角色。外國政府通常會支持他,但很少提供大量資金。

Primal fear, too, was hard to eradicate. When a farm duck was taken at night, or a swimmer disappeared, a crocodile or alligator would usually be blamed. In the popular mind they became huge beasts, invisibly inhabiting any murky stretch of water. Mr Thorbjarnarson would repeat that they were not like that. Most riverine accidents had nothing to do with them. And the only giant crocodile he knew of was the mythical kyunpatgyi, after which he was nicknamed by friends in Burma, which with the help of several beers could be seen swimming round a local island and surely with a smile.

人們對鱷魚的原始恐懼太難根除。當一只農田鴨子在夜間消失、或一位游泳者失蹤,通常會歸咎于鱷魚或短吻鱷。按大眾的思維方式,它們無蹤無影地棲息于任何一個陰暗水域,是巨獸。約翰•瑟布賈納森總是一再重申,它們不像人們認為的那樣。河邊發生的大部分事故與它們無關。而他所聽說的唯一巨鱷只是神話中的kyunpatgyi,之后,他因此被幾個緬甸朋友起了綽號,這個叫作kyunpatgyi巨鱷的他, 數杯啤酒下肚, 就能環繞當地的小島游泳, 就像傳說中的巨鱷那樣, 還當真地帶著微笑。

重點單詞   查看全部解釋    
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (單復同)物種,種類

 
mysterious [mis'tiəriəs]

想一想再看

adj. 神秘的,不可思議的

聯想記憶
dwarf [dwɔ:f]

想一想再看

n. 矮子,侏儒
vt. 使矮小
v

 
laconic [lə'kɔnik]

想一想再看

adj. 簡潔的,言簡意賅的

聯想記憶
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 寶貴的,珍貴的,矯揉造作的
adv.

聯想記憶
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯想記憶
eradicate [i'rædikeit]

想一想再看

v. 根除,撲減,根絕

聯想記憶
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,靈敏的,易受傷害的,感光的,善解人意的

聯想記憶
span [spæn]

想一想再看

n. 跨度,跨距,間距
vt. 橫跨,貫穿,估

 
damp [dæmp]

想一想再看

adj. 潮濕的,有濕氣的,沮喪的
n. 潮濕

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 曹查理的十部经典电影| barazzares 女演员| 茶馆妈妈韩剧| 无人区电影免费观看| 电影英雄| 《除却巫山》| 波多野结衣电影大全| https://www.douyin.com/| 成龙电影全部电影作品大全| 孔丽娜个人资料简介| 绝不放弃电影| 速度与激情:特别行动 电影| 珊特尔·范圣滕| bob hartman| 美女拉屎| 爱情插班生| 唐街十三妹| 天狂传说之巴啦啦小魔仙合集| 高允贞| 常蓝天| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxo电影| 植田圭辅| 荒笛子简谱| 任喜宝| 我的冠军男友在线看全集完整| 那些回不去的年少时光演员表| 毕业论文3000字范文| 谍影非凡 电影| 李保田最经典十部电影| 二丫的美好生活[年代]| 勇者1—42集免费观看电视剧视频| 二年级上古诗26首打印| jar of love完整版| 国家干部电视剧| 零炮楼电视剧演员表| 少年歌行电视剧演员表| 眼皮下垂手术费用多少钱| 郑书允的10部作品| 妹妹扮演的角色| karina hart| 大森静香|