And for the first time in America, their voices are heard.
美國社會第一次聽到了她們的聲音 。
October 1836.Women from the Lowell Mills gather after work and organize. Their protest against wage cuts is one of the first strikes in US history.
1836年10月,洛威爾紡織廠的女工下班后有組織地聚集起來,她們反對降薪的抗議是美國歷史上最早的罷工之一 。
And they will win. The mill boss is back down. A generation of young women go on to become teachers, writers and even college graduates.
最后,她們贏了,工廠老板作出了讓步 。新一代的年輕女性后來成為了老師、作家甚至大學畢業生 。
Harriet Robinson will become a leading suffragette, and testify before Congress. They're the first wave in a movement that results in women getting the vote.
哈麗特·羅賓遜后來成了爭取婦女參政權的領軍人物并在國會前作證,她們是第一批爭取婦女選舉權運動的發起者 。
Their secret meetings at night are only possible with the light from lamps powered by an extraordinary creature.
照亮她們夜間秘密會議的燈光來自一種非凡生物點燃的油燈 。
Whale oil opened up the night, and like so many really transformative technological innovations, it e xpanded human freedom.
鯨油照亮了夜晚,正如許多其它革命性的新發明一樣它使人們更加自由,
It created a way for people to get more, do more and achieve more.
它為人們開拓了一條多勞多得的勞動之路 。
Crude oil won't be discovered for another 20 years. Until then, America runs on whale oil.
原油在20年之后才被發現,在那之前是鯨油照亮著美國 。
The whaling industry helped invent part of the Industrial Revolution and the classic American workaholic work-round-the-clock kind of environment,
捕鯨業推動了工業革命中的研發過程,還給典型的美國工作狂幫了大忙,通宵達旦的工作環境 。
where if you have more light to keep you going in those dark winter days, you could get more done, you could make more money, and you could kind of drive the economy forward.
在這種環境下,如果你能有更多的亮光來熬過那段不見天日的寒冬就能有更多成就,賺到更多錢,因而在某種程度上你也推動了經濟的發展 。
Whales are among the largest creatures to ever live on Earth. Up to 180 tons and more than 100 feet long.
鯨是在地球上曾有過的最大的生物之一,體重可達一百八十噸,身長逾百英尺 。
A single whale can produce up to 3,000 gallons of oil.
一條鯨魚可以制成可以高達三千加侖[約11立方米]的鯨油 。
Even today, whale oil is used by NASA. The Hubble space telescope runs on it.
時至今日,美國航空航天局仍在使用鯨油,哈勃空間望遠鏡就是靠鯨油工作的 。
Whaling is one of the North's biggest industries, bringing in $11 million a year. But the human cost is also high. Half of all ships will eventually be lost at sea.
捕鯨業是北方最大的產業之一,每年帶來一千一百萬美元的收入,但從業者的傷亡代價也很高,一半的捕鯨船最后會在大海里失蹤 。
Few men are willing to take the risk. But it's an opportunity for African -Americans.
很少有人甘冒此風險,但對于非裔美國人來說這卻是一個良機 。
20,000 freemen and escaped slaves take to the seas. John Thompson is a runaway from Maryland.
兩萬名自由人和逃跑的奴隸選擇了出海,約翰·湯普森是馬里蘭州一名逃跑的奴隸 。
n. 機會,時機