That is terribly sad. I'm sorry about that.
真可憐,很抱歉。
Ah. Well, look. I wanna make it up to you.
我想補償。
Okay? How about a new date book or maybe just a date?
想要新本子還是約會?
Uh, yeah. Sure. Let me just pencil you in.
好,讓我記下。
Except, hey! You already did. Every Saturday for the rest of the year.
原來己記下,每個周未。
You know what? Can you please, please fiind someone else to be creepy with?
你知道什么?可不可糾纏別人去?
Nope. Tell you what. Anytime you wanna hang out with somebody.
不可以,想約人而又不是要。
who doesn't need you to take them to a fiitting or a cake-tasting.
帶他們去試衫、試餅。
or a coed mojito and burrito rehearsal dinner, just give me a call.
又或者試菜的話。
Yeah. Okay.
打給我, 好的。
Oh, God. Hey! Hey! Are we getting too old for hugs? No.
不用擁抱吧? 要。
Thank you.
謝謝。
There he is.
他來了。
Redro: How's it goin'? Hey, what's up?
彼仔 , 怎樣了?
So Pedro is my, uh- - I'm his little brother.
你好嗎? 彼仔是我,青年會的大佬計劃。
Oh. Pedro, Tess happens to beJane's sister.
彼仔,蒂莎是珍的妹妹。