妙語佳句:
coastal trade in China has depended on a remarkable and pioneering type of ship,中國的沿海貿(mào)易主要依靠于一種具有開創(chuàng)性卓越性能船
depend on:取決于, 隨 ... 而定
All living things depend on the sun for their growth.
萬物生長靠太陽。
We can depend on his arriving here on time.
我們可以相信他會準(zhǔn)時(shí)到來。
The distinctive rigging of the junk's sails allows easy handling in bad weather,舢板上獨(dú)特的索具使得它在惡劣的天氣下也容易操縱
allow:允許
allow有“容許,并不禁止”的意思,而permit指“準(zhǔn)許”,比allow更正式化。
Nothing is permitted, everything is allowed.
一切都不準(zhǔn)許,但也并不禁止。
each waterproofed and separated from the next to minimise flood damage.分儲在防水壁中以降低洪澇帶來的損失
separate from:分離
Raw meat must be kept separate from cooked meat.
生肉和熟肉必須分開存放。
He found himself separated from his mates.
他發(fā)現(xiàn)自己與伙伴們分開了
考考你:
舢板上獨(dú)特的索具使得它在惡劣的天氣下也容易操縱。
中國的沿海貿(mào)易主要依靠于一種具有開創(chuàng)性卓越性能船。
上期答案:
even the simplest cup of tea is poured with an intricate amount of ritual.
not only as a source of income,but also as a way to welcome visitors