This fearsome-looking beast
這種面目嚇人的動物
is a Chinese alligator
就是揚子鱷
known as the Muddy Dragon
也叫土龍
Despite its association with the mythical Chinese dragon
盡管和傳說中的龍有關系
the reptile has long been regarded by country people
這種爬行動物一直以來卻被村民看做是
as a fish-eating pest
吃魚的禍害
and has been persecuted
并一直被捕殺
almost to the point of extinction
幾乎到了滅絕的邊緣
There are only around 150 Chinese alligators
現在只有大約150只揚子鱷
left in the wild
生存于野生環境中
and it's mainly down to the care and protection
多虧像老農常金榮這樣
offered by dedicated people like retired farmer
致力于此的人們的
Chang Jinrong
關心和保護
that any survive at all
他們才得以幸存
Today, most Chinese alligators live in captivity
現如今大多數揚子鱷生活在豢養環境中
At this breeding center near Xuancheng
在宣城附近的繁殖研究中心
Chinese alligators gather for their extraordinary courtship
揚子鱷由于他們獨特的求愛方式而聚集在一起
The males bellow to attract a mate
雄性發出吼聲以吸引異性
As it travels through the water
聲音在水中向四周傳播
the sound is both heard and felt by the female
可以被雌性聽到和感覺到