Yeah. Probably. At least that's the one thing in my life.
相信要,至少這是我生命中的一件事。
you don't have to take care of for me, right? Yeah.
唯有這事不用你費心。
Leave me alone. Janel
別理我。
Yeah? Did you put that breakfast burrito on my desk?
珍 - 什么? 玉米卷是你買的?
I just thought you might be hungry.
我想你該餓了。
That's why I love ya.
之所以我愛你。
I love you too.
我也愛你。
Oh! Yeah. Yeah. You're right. I needed that.
醒了,摑得好,摑得妙。
Okay, everybody,I hope to see you all at my engagement party tonight.
今晚訂婚派對見。
And, Jane, thanks again for arranging everything.
謝謝安排一切,珍。
No problem.
沒問題。
Do you wanna come over to my place before the party?
派對前上來我家?
and they're bringing tequila and bubble wrap. Fun! Some of the guys from Shipping are coming.
運輸部男同事會帶酒來,一些人從航運來了。
I can't. I gotta pick up Tess from the airport.
不行,我要去機場接蒂莎。
God! Wouldn't it be great if there was a service that you could hire to do that?
不可以派人去嗎?
Like yellow cars or shiny black sedans.
的士、租車之類。
Plus, she needs my help, so-I want to pick her up. She's my baby sister.
我想去,是我妹妹,要我幫忙。
See ya. Wouldn't wanna be ya.
拜拜,幸好我不是你。
Hi! Yea! Hey! When did you start traveling so lightly?
怎么這么少行李?
Oh. I always meet the nicest people on planes.
在機上我總遇上好人。
Hmm. Come on. Parked in P-9.
來,停在P9。
Rudolfo said he wanted to come back to New York with me, of course.
魯度夫想跟我回來。
but I told him that I needed space, you know?
我說需要空間。