The forests that lie south of the Black Dragon river
位于黑龍江南面的森林
arebound upin snow for more than half the year
被冰雪覆蓋超過半年了
It's deathly silent
死一般的寂靜
Most of the animals here are either hibernating
這里大多數動物都已經冬眠
or have migrated south for the winter
或因寒冬得到來遷徙到南邊去了
But there is an exception
但是這里有一個例外
Wild boars roam the forests of the northeast
野豬漫步在東北的森林里
Like the Hezhe people
正如赫哲人一樣
the boarsfind it difficult togather food in winter
野豬們發現在在冬天覓食是件非常困難的事情
To survive, they follow their noses
為了生存,在激烈的動物界
among the keenest of the animal kingdom
它們憑著嗅覺覓食
They will eat almost anything they unearth
它們吃幾乎所有發掘出來的東西
but one energy-rich food source is particularly valued
但是有一種高能食物尤其重要
walnuts
核桃
When a lucky boar finds a walnut
當一只幸運的野豬發現核桃后
thers is bound to be trouble
總會產生麻煩
But despite the squabbles
盡管有爭搶
wild boars are social animals and gather together in groups
野豬是群棲動物,它們仍然成群聚在一起生活
Staying close together may help them to keep warm
在嚴寒的環境里
in the extreme cold
靠近點兒能讓他們暖和點兒
But there is another reason forgroup living
還有一個群居的理由
more ears tolisten outfor danger
就是更能留意著周圍的危險