預備詞匯:
1.favor:幫助
2.client:顧客,客戶
3.remove:刪除
精選對白:
Maisy:So,what brings you here?
Bree:I need a favor.
Maisy:I thought as much.
Bree:I heard that there is a,um,little black book with the names of your clients in it.
Maisy:There is.
Bree:I was wondering if,perhaps,you could remove Rex's name from that little book.
Maisy:Wow,that's a big favor.Those muffins better be really good.
脫掉字幕:
1.What brings you here? 什么風把你吹來了?
What brings you here? 可以表達兩種情感,一是對別人不期而至的驚訝或驚喜,常用于很久不見面的朋友突然到訪時。另一種就是對話里的含義,明知別人有事相求時,帶有諷刺的口吻,相當于我們說的“你來干什么?”
2.I need a favor. 我需要幫忙。
Favor是大家都熟悉的小詞啦。主動向他人求助(ask for a favor)時就可以說I need a favor.這是個比較直接的說法,不太禮貌。而比較禮貌地詢問幫助時就可以說May I ask you a favor? “能請你幫個忙嗎?”