Beautiful.
美麗。
The most beautiful.
最美麗。
Remember Grandma Fuller? Sure I do.
你記得富勒奶奶嗎?當(dāng)然記得。
She passed.
她過身了。
I heard that. I'm sorry.
我聽說了,很遺憾。
I just can't believe we're both here. Must be fate.
我不敢相信我們又再見面,這一定是命運。
No, no, what do they call it?
不對,他們是怎么說的?
Do you know about Edgar Cayce, the psychic?
你知道預(yù)言家愛德蓋斯嗎?
I don't believe I...
應(yīng)該不知道。
He says that everything is predetermined...
他說一切都是注定的。
but I like to think of it as fate.
我覺得一切都是命。
I'm not sure how it works, but I'm glad it happened.
我不是很懂,只是很高興。
Have you been to Manhattan? It's right across the river from me.
你去過曼哈頓嗎? 跟我住的地方只隔一條河。
Now, I can see the Empire State Building if I stand on my bed.
我站在床上就看得到帝國大廈。
What about you? Where have you been? Tell me everything.
你去了哪里?我想知道一切。
Last time you wrote, you said you'd been to Russia.
你最后一次寫信說你在俄羅斯。
I've always wanted to go to Russia.
我一直想去。
Is it as cold as they say?
真有那么凍嗎?
Twice as cold.
凍到爆。
My goodness.
天啊。
We always said you were different.
我們總是說你與眾不同。
But I think you really are.
不過我想你是真的很不同。
You wrote that you met somebody.
你說你愛上一個女人。
It ran its course.
走到了盡頭。
Did it work out?
結(jié)果怎樣?
Hey, do you remember this?
你記得這本書嗎?
This is the picture of OId Man Kangaroo at 5 in the afternoon.
這是袋鼠老先生,下午五點鐘的樣子。
Would you like to have dinner?
你想一齊食飯嗎?