Did I ever tell you I've been struck by lightning seven times?
我說過我被閃電打中七次嗎?
Once when I was sitting in my truck just minding my own business.
有一次我坐在貨車打發(fā)時間。
You realize what's changed is you.
你發(fā)現(xiàn)唯一改變的是你。
And late one morning, not long after I'd been back...
我回來不久,有一天早上。
Thank you.
謝謝你。
Hey.
嘿。
Excuse me, is Queenie here?
請問昆妮在嗎?
Daisy?
黛絲?
It's me, Benjamin.
是我,班哲明。
Benjamin?
班哲明?
Oh, my God.
我的天啊!
Of course it's you. Benjamin.
當(dāng)然是你!班哲明!
How are you? It's been such a long time.
你好嗎?好久不見了。
There's so much I want to know. When did you get back?
我想知道一切,你幾時回來?
Well, I got back a few weeks ago.I spoke to Queenie.
幾個星期前,昆妮告訴我。
She said you were in the war, somewhere at sea.
昆妮說你去當(dāng)兵,好像是海軍。
We was so worried about you. Oh, I'm okay.
我們好擔(dān)心你,我沒事。
Well, look at you.
看看你。
You're so lovely.
你好漂亮。
You stopped writing.
你后來沒再寫信。
When I had left, she was a girl.
我離開時,她是個女孩。
And a woman had taken her place.
現(xiàn)在變成了一個女人。
She was the most beautiful woman I'd ever seen.
她是我見過最美麗的女人。