日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 大衛·科波菲爾 > 正文

《大衛·科波菲爾》chapter4:大衛和他的姨婆(13)

編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

When she had gone, I dried my tears and spent a pleasant evening with the Wickfields. We ate supper and talked in the pretty little sittingroom. Agnes played the piano and tried to amuse her father, but he often looked serious and rather sad. During the evening he dranka good deal ofwine. I wondered why he seemed unhappy.

她走后,我擦干眼淚,和威克菲爾一家度過了愉快的一晚上。我們就在這美麗的客廳里吃晚餐,聊天。阿格尼斯彈奏鋼琴,設法取悅她父親,可他總是很嚴肅,很憂郁。一晚上他喝了好多酒,我不知道他為什么顯得不高興。
The next day I had my first experience of a well-organized school. Itcould nothave beenmoredifferent from Salem House. The headmaster, Dr Strong, was a gentle, kind man who enjoyed teaching and never punished anybody. I soon made friends with the other boys, and as time went on, with the teachers too. But although I liked school very much, I was always happy to return to the Wickfields"quiet house every evening. There, Agnes used to help me with my studies and listen sympathetically to my problems, and her father always seemed pleased to see me. I often wrote to my aunt and Peggotty, and Mr Dick came to visit me once a week.
第二天,我第一次感受到了一個正規學校的氣氛。它與薩倫學校有著天壤之別。校長斯特朗博士溫和、友善,熱愛教學,從不懲罰任何人。不久我就和這里的孩子們成了朋友,而且時間一長,跟老師們也成了朋友。然而,盡管我非常喜歡學校,我還是很高興每天晚上回到威克菲爾先生那安靜的家。在那兒,阿格尼斯常常幫助我做功課,并極為同情地聽我訴說我的難題。她父親見著我也總是顯得很高興。我常寫信給姨婆,給辟果提,迪克先生每星期都來看我一次。
The strangest person in my new life was Uriah Heep. Soon after I arrived in Canterbury, we had a conversation one evening. He was doing a lot of Mr Wickfield's work, and was working late in his small office, just off the hall of the Wick fields' house.
我新生活中遇到的最奇特的人物就是尤賴亞·希普。我到坎特伯雷后不久,一天晚上我們進行了一次談話。威克菲爾先生的很多事情都由他在做,他在他的小辦公室里干得很晚,那間辦公室離威克菲爾先生家大廳很近。

重點單詞   查看全部解釋    
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快樂的,不高興的

 
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 溫和的,輕柔的,文雅的,溫順的,出身名門的

 
amuse [ə'mju:z]

想一想再看

v. 消遣,娛樂,使 ... 發笑

 
sympathetically [.simpə'θetikli]

想一想再看

adv. 同情地,表示好感地

 
wick [wik]

想一想再看

n. 蠟燭芯,燈芯

聯想記憶
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 會話,談話

聯想記憶
organized ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 組織

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 成吉思汗电影| 朱莉与朱莉娅| 爱四| 帕米尔的春天笛子独奏| 电影《武状元苏乞儿》| 吴朋奉| 电影潘金莲| 霹霹乐翻天| 《电业安全工作规程》电力线路| 血色樱花 电视剧| 忍之国| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxooav| 金鸳鸯| 财神经正版全文| 九龙城寨在线观看| 列维| 电影《一秒钟》完整版| 海灯法师电视剧| 远景山谷1981免费版| 无限资源日本好片| 泰国av| 电影白上之黑| 免费头像图片| 姐妹们| 来生缘吉他谱c调| 廖凡演的电影| 男男大尺度无删减床戏| 时尚购物| 生死搏斗| 风雨丽人 电视剧| 浙江卫视今日播出节目表| 喜羊羊简谱| 五年级上册第一单元数学试卷| 美女写真裸体| 15j401图集电子版免费查看| 成人在线| 全能住宅改造王| 变形记开头结尾优美段落| 吉泽明步 番号| 十月电影| 电影名叫《保姆》|