Lately you've been very mad and tense and excited.
最近你總是怒氣沖沖,神經質還莫名興奮。
You know what? I just don't know how to deal with this.
你知道嗎?我不知道該怎么應對。
And quite frankly, you have me questioning whether or not...
說老實話,你讓我開始懷疑?!?/div>
this is something about...to do with the wedding or if this is permanent.
這只是因為婚禮還是你會長期這樣。
Um, well, Fletcher, it is kind of permanent. You know?
弗萊徹,這算是長期的,知道嗎?
It is possible that I might be mad or tense or excited.
在未來40年里,有可能我會不只一次。
more than once in the next 40 years.
生氣,神經質,或者莫名緊張?!?/div>
Is it? Really? You know what? You're doing it right now.
是嗎? 真的?你知道嗎?你現在就已經開始了。
What? You're being, not, I mean, not bitchy, but...
什么?雖然還算不上下賤,但是?! ?/div>
聽電影《結婚大作戰》學英語第31期:最好的朋友會永遠恨我? 2012-08-05
聽電影《結婚大作戰》學英語第32期:為你而完美 2012-08-06
聽電影《結婚大作戰》學英語第34期:婚禮真瘋狂 2012-08-08
聽電影《結婚大作戰》學英語第35期:最漂亮的新娘 2012-08-10
聽電影《結婚大作戰》學英語第36期:要求有屬于自己的時間 2012-08-13
I said "not bitchy." But you're right there in that neighborhood.
我說的是"算不上下賤",但是你也快了。
You should have the cab,like, take a U-turn...
你應該叫輛出租,來個大調頭。
drop you off at Pleasant and Nice, where we met.
然后在禮貌且善良處下車,我們是在那認識的。
Are you upset because of this thing with Liv, or because I'm having feelings?
你不高興是因為我和麗芙的事,還是因為我有情緒?
Totally. Because it's kind of hard to read you.
正是,因為要搞清楚你的意思有點難。
My God! That's totally it. I'm upset because you have feelings. You nailed it.
我的天!正是如此,我不高興是因為你有情緒,你說對了。
Okay. So in other words, then don't have so many feelings...
好吧,那換句話說,我不能有情緒?!?/div>
?
but if I do, don't show 'em.
即使有也不能表現出來。
Do you realize...Do you know how hard this is for me?
你沒意識到,你知道這對我最近有多難過?
You haven't tried yet.
你都沒嘗試一下?! ?/div>
I don't even know who you are.
我甚至都不知道你是誰了。
You have not even tried to ask me about how I'm feeling.
你都沒試圖問過我的感受?! ?/div>
I'm so confused.
我自己也茫然失措?! ?/div>
I don't even know who you are.
我甚至都不知道你是誰了。
All right? I don't want to talk.
行了嗎?我不想談了。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
upset | [ʌp'set] |
想一想再看 adj. 心煩的,苦惱的,不安的 |
聯想記憶 | |
choreography | [.kɔri'ɔgrəfi] |
想一想再看 n. 舞蹈,舞蹈編排 |
聯想記憶 | |
insured | [in'ʃuəd] |
想一想再看 n. 被保險者,保戶 動詞insure的過去式和過去分詞 |
||
haven | ['heivn] |
想一想再看 n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中, |
聯想記憶 | |
questioning | ['kwestʃəniŋ] |
想一想再看 n. 質問 v. 詢問,審問(question的現在分詞 |
||
definite | ['definit] |
想一想再看 adj. 明確的,確切的,有把握的 |
聯想記憶 | |
permanent | ['pə:mənənt] |
想一想再看 adj. 永久的,持久的 |
聯想記憶 | |
temporary | ['tempərəri] |
想一想再看 adj. 暫時的,臨時的 |
聯想記憶 | |
confused | [kən'fju:zd] |
想一想再看 adj. 困惑的;混亂的;糊涂的 v. 困惑(confu |

- 閱讀本文的人還閱讀了:
