23 Man's Best Friend
人類最好的朋友
Mr. Rich was a wealthy man and a great benefactor to the community.
瑞奇先生是個有錢人,也是這個社區的一大行善者。
During his lifetime, he bestowed many gifts upon the poor and disabled.
他一生中為窮人和殘疾人捐贈了許多禮物。
His sudden death bereaved us all of his unique wisdom and benign sense of humor.
他的猝死讓我們所有人再也無法擁有他那獨特的智慧和親切的幽默。
He would always be remembered for being a kind and benevolent man.
我們將永遠銘記他的善良和慷慨。
Besides that, he would also be remembered for trying to keep peace among his relatives.
除此之外,我們還將記住他為維持親屬間和睦關系所作出的努力。
However, it wasn't long before Mr. Rich relatives began to bicker over who should inherit his money.
然而,瑞奇先生死后不久,他的諸多親屬就開始為分財產而爭吵不休。
The fighting was not beneficial to anyone.
爭吵對任何人都沒有好處。
They berated each other for being selfish and beseeched the court to grant a reading of the will.
他們責罵彼此的自私,并懇求法院準許他們閱讀一次遺囑。
The bicameral court assigned the reading of the will to its superior branch and scheduled the reading for Monday.
兩院制法院將這一事宜交給了兩院中的最高級法院處理,并定于周一讀遺囑。
On Monday morning, the horde of people besieged the superior courthouse.
周一上午,一大堆人將高級法院擠了個水泄不通。
The relatives who believed they would be beneficiaries gathered in front of the judge's bench.
那些自認為會是遺產受益人的親友們聚集在法官席前,
They were anxious to hear what benefits of bequest they would receive.
他們急著想知道自己將得到的好處或者說遺產。
Beverages were served to keep everyone cool and comfortable.
法庭上還端來了飲料,讓他們涼爽些、舒服些。
Finally, the judge entered the room and sat down.
最后,法官終于走出法院,坐下身來,
The will, which had been sealed, lay beneath him.
那份密封了的遺囑就躺在他眼皮子底下。
Reaching down, he picked up the will and unsealed it.
他伸出手,拿起遺囑,將它拆開。
The he read it along.
然后,大聲念道:
“Greeting to everyone.
“大家好。
I know that all of you are probably arguing over how much money you should receive from me.
我知道你們大家可能會正在為分我的遺產吵得不可開交。
Please don't feel betrayed when I say, among you, there isn't a single selfless person without a bias.
請不要感覺受到背叛,如果我說你們中間沒有一個既無偏見又無私心的人。
For this reason, I have decided to bequeath my entire fortune to the only loyal friend that I have, Ralph.
正因為這樣,我已決定將我的所有財產留給我唯一擁有的忠實朋友——拉爾夫。
Ralph, you're the finest friend and pet dog a man could ever have!”
拉爾夫,你是一個人有生以來可能擁有的最好的朋友和最好的愛犬。”