日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 美國歷史 > 正文

美國歷史《我們的故事》第二集革命18:華盛頓 異人也(中)

編輯:kahn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練
TEXT:Reed is awed by the sight. When I look down and see the prodigious fleet they have collected, I cannot help being astonished that a people should come 3,000 miles at such risk, trou ble and expense to rob, plunder and destroy another people because they will not lay their lives and fortune at their feet. It's the biggest attack on New York City until September 11, 2001. But the Rebels will stand and fight. The difference for me was that the British Army was fighting for a king and the Americans were fighting for their lives.Plumb Martin is one of 500 men standing guard at Kips Bay. Have a look. The first thing that saluted our eyes was all four ships at anchor within musket shot of us. "The Phoenix". I could read her name as distinctly as though I was directly underneath her stern. Pull out your gun! The assault begins. September 1776. New York is under fire. In one hour...2,500 British cannonballs smash the Rebel defenses at Kips Bay. 4,000 British troops storm Manhattan. Tough and battle -hardened, a British redcoat has six times more combat experience than a Patriot Army recruit. Get back in your lines!Washington watches his army collapse. Hold the line, men! They retreat along an ancient Native American path that will later be known as Broadway.《美國簡史》系本紀錄片歷史背景
譯文:里德被眼前的局勢嚇住了。當我看到海面上敵軍巨大的戰艦時我禁不住錯愕,居然有人跋涉3000英里,冒著生命風險,付出巨大損耗僅僅為了掠奪與摧毀一群不愿被奴役的人們。這是紐約受過的最慘重的打擊,直到9.11。但起義軍們仍誓死抵抗。戴維·鮑爾達奇[犯罪推理小說作家]:“在我看來雙方的不同之處在于心態,英國人是為國王而戰,可美國人卻是為生存而戰。普拉姆·馬丁是守衛基普斯灣的500民兵之一,快看,首先映入眼簾的是四艘停泊在我們步槍射程內的戰船,"鳳凰號"。我能清楚地看到她的名字,仿佛能感到她的船艄就在我頭上晃動。拔出槍來。攻擊開始了。1776年9月,紐約城硝煙彌漫,短短1小時2500枚英國炮彈便讓基普斯灣防線灰飛煙滅,4000名英國海軍拿下了曼哈頓。英軍強壯而身經百戰,英國士兵的實戰經驗至少是革命新軍的六倍。保持陣型。華盛頓眼睜睜地看著自己軍隊潰散。保持陣型,戰士們。他們沿著一條原住民的小道撤退,這條小道便是日后的百老匯大道。背景知識:華盛頓 異人也(中) 

TEXT:Reed is awed by the sight. When I look down and see the prodigious fleet they have collected, I cannot help being astonished that a people should come 3,000 miles at such risk, trou ble and expense to rob, plunder and destroy another people because they will not lay their lives and fortune at their feet. It's the biggest attack on New York City until September 11, 2001. But the Rebels will stand and fight. The difference for me was that the British Army was fighting for a king and the Americans were fighting for their lives.Plumb Martin is one of 500 men standing guard at Kips Bay. Have a look. The first thing that saluted our eyes was all four ships at anchor within musket shot of us. "The Phoenix". I could read her name as distinctly as though I was directly underneath her stern. Pull out your gun! The assault begins. September 1776. New York is under fire. In one hour...2,500 British cannonballs smash the Rebel defenses at Kips Bay. 4,000 British troops storm Manhattan. Tough and battle -hardened, a British redcoat has six times more combat experience than a Patriot Army recruit. Get back in your lines!Washington watches his army collapse. Hold the line, men! They retreat along an ancient Native American path that will later be known as Broadway.

譯文:里德被眼前的局勢嚇住了。當我看到海面上敵軍巨大的戰艦時我禁不住錯愕,居然有人跋涉3000英里,冒著生命風險,付出巨大損耗僅僅為了掠奪與摧毀一群不愿被奴役的人們。這是紐約受過的最慘重的打擊,直到9.11。但起義軍們仍誓死抵抗。戴維·鮑爾達奇[犯罪推理小說作家]:“在我看來雙方的不同之處在于心態,英國人是為國王而戰,可美國人卻是為生存而戰。普拉姆·馬丁是守衛基普斯灣的500民兵之一,快看,首先映入眼簾的是四艘停泊在我們步槍射程內的戰船,"鳳凰號"。我能清楚地看到她的名字,仿佛能感到她的船艄就在我頭上晃動。拔出槍來。攻擊開始了。1776年9月,紐約城硝煙彌漫,短短1小時2500枚英國炮彈便讓基普斯灣防線灰飛煙滅,4000名英國海軍拿下了曼哈頓。英軍強壯而身經百戰,英國士兵的實戰經驗至少是革命新軍的六倍。保持陣型。華盛頓眼睜睜地看著自己軍隊潰散。保持陣型,戰士們。他們沿著一條原住民的小道撤退,這條小道便是日后的百老匯大道。

《美國簡史》系本紀錄片歷史背景

背景知識:華盛頓 異人也(中) 

  (二)大陸軍總司令

  隨著殖民地民眾反抗英國政府殖民統治的斗爭風起云涌地展開,華盛頓很快離開他安樂的弗農山莊,加入到美利堅民族爭取自由與解放的獨立戰爭中去。1774年,他被推選為弗吉尼亞州的代表參加了第一次大陸會議。1775年6月15日,他被與會代表一致推舉為大陸軍的總司令,承擔起北美獨立戰爭領導者的歷史重任。

  他所指揮的軍隊,是一群從農村征來的沒有經過正規軍事訓練的新兵,紀律渙散,裝備匱乏,但大都抱有強烈的反抗精神。而他面對的英軍則裝備精良,訓練有素,久經沙場。華盛頓就這樣率領著一群缺乏訓練的業余戰士,抗擊著當時世界上最強大的軍事力量。整個獨立戰爭期間,他們克服了許多無法想象的困難,經受住了一次次失敗的打擊,但始終堅持不懈,直至最終取得戰爭的勝利。

  在爭取國家獨立解放的宏偉事業中,他事無巨細,全力投入。他不僅要領兵作戰,還要經常給大陸會議、各州的領導人寫信請求撥款支持軍用。在法國的援軍到來后,他還要履行許多屬于外交性質的工作。他不僅沒要過任何薪俸,還自掏腰包,為手下的士兵購置軍服,接濟生活貧困的軍隊家屬。

  1783年《巴黎和約》簽訂后,華盛頓以大陸軍總司令的名義下令解散了他一手組建的大陸軍,在新澤西的落基山下,他向曾與他朝夕相處、浴血奮戰的士兵們發表了慷慨激昂的告別演講。1783年12月4日,在紐約的弗朗斯酒館,華盛頓與大陸軍軍官們舉行告別酒會。他舉起酒杯,說道:"我滿懷熱愛和感激之情,向各位告別。我最誠摯地希望你們今后的生活將與你們過去的光榮和體面生活一樣,幸福而美滿。"

  這樣,這位為美國獨立事業建立卓越功勛的總司令不貪圖任何高官厚祿,急流勇退,歸隱到他的故里弗農山莊。華盛頓的辭職給這個新生的國家、也給整個世界樹立了一個影響深遠的榜樣,按照常理,讓人主動放棄權力是不可思議的,對于一個能隨其心愿來擔任任何職務的人而言,這就更令人稱奇。[精彩下期繼續...]

重點單詞   查看全部解釋    
distinctly [di'stiŋktli]

想一想再看

adv. 清楚地,顯然地,明顯地

 
plunder ['plʌndə]

想一想再看

v. 掠奪,搶劫,搶奪 n. 搶奪,掠奪品,戰利品

聯想記憶
collapse [kə'læps]

想一想再看

n. 崩潰,倒塌,暴跌
v. 倒塌,崩潰,瓦解

聯想記憶
recruit [ri'kru:t]

想一想再看

v. 招募,征兵,吸收(新成員),補充
n.

聯想記憶
assault [ə'sɔ:lt]

想一想再看

n. 攻擊,突襲
vt. 襲擊,突襲

聯想記憶
prodigious [prə'didʒəs]

想一想再看

adj. 巨大的,驚人的,奇異的

聯想記憶
patriot ['peitriət]

想一想再看

n. 愛國者

聯想記憶
anchor ['æŋkə]

想一想再看

n. 錨,錨狀物,依靠,新聞節目主播,壓陣隊員

 
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 財產,命運,運氣

 
reed [ri:d]

想一想再看

n. 蘆葦,蘆笛,簧片
Reed:里德(姓氏)

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 员工的秘密| 诡娃| 美女操p| 泷泽萝拉第二部| 大秦帝国第一部免费版| 鲜于善| 韩国青草视频| 邓佳佳| 黑色罪案电影免费观看| 红船电影| 极寒之城剧情详细介绍| 故乡之恋简谱| 张扬导演| 5g影院| 我的m属性学姐| 轩辕剑之汉之云| free hd xxxx moms movie777| 世间路| 湖北卫视在线直播| 五年级上册学法大视野答案| 七令诡事录 电影| 电影在线观看高清完整版免费播放| 日本电影姐姐| 《重紫》电视剧| 电影《七三一》| 负心人| 山西少儿频道| 猎仇者电影| 霹雳俏娇娃| 宋小莹| 电影《斯宾塞》| 免费微信对话生成器| 阮虔芷个人资料| 生化危机启示录2| 四川旅游攻略| 央视7套| 乱世伦情 电影| 在线看色戒| 二丫的美好生活[年代]| 欧美日韩欧美日韩在线观看视频| 青草国产视频|