TEXT:This is how wars start. Come on, let's have it! Private Hugh Montgomery is hit with a club. An African-American, Crispus Attucks, dies instantly. Everybody, run! When the smoke clears, four more are dead. How Boston reacts will change the course of history.
Silversmith and political radical Paul Revere captures the moment British soldiers kill five colonists in the streets of Boston.His engraving will fuel the fires of revolution as outrage spreads across the 13 colonies. Unhappy Boston see thy sons deplore, thy hallowed walks besmeared with guiltless gore, whilst faithless Preston and his savage bands, with murderous rancor, stretch their bloody hands. The most formidable army in the world firing on an un armed crowd. An explosive image with a title that says it all: "The Bloody Massacre."
There was the old joke, "You give me a picture, I'll give you a war." Those who wanted to stir things up and to make a statement and maybe even lead a revolution, it made them able to rally others to their side.News spreads fast. The colonists are avid readers, a legacy from the first Bible-reading Puritans in Plymouth.
Boston has the first weekly newspaper. There are now more than 40 papers across the colonies. And the new postmaster general, Benjamin Franklin has introduced a revolutionary postal-delivery system. Night riders cut the delivery time in half. The communications network connecting the colonies is one of the best in the world. And the British have no idea.They hope the news can be contained. Before news reaches England, most of America knows about the Boston Massacre.
It's a very American spirit of an idea, this idea that everybody should have access to knowledge. It's very much like that pioneering idea, e verybody should be able to make their way in the world. A printer in Connecticut can read the exact same story as a farmer in North Carolina. December 1773. "The Boston Gazette" breaks another story, that will fan the flames of rebellion.
譯文:戰(zhàn)斗是這樣開始的。士兵休·蒙哥馬利被打了一棒,非裔美國人克里斯珀斯·阿塔克斯當(dāng)場死亡。硝煙散盡時,又死了四個人。波士頓如何回應(yīng)將改變歷史的發(fā)展進(jìn)程。
既是銀匠又是政治激進(jìn)分子的保羅·里維爾,雕出了英國士兵在波士頓街頭殺死五個殖民地人的畫面,他的雕刻將加速革命的爆發(fā),憤怒之火迅速在13個殖民地之間蔓延開來。波城憤怒子民嘆圣街竟遭血污玷,賊子幫兇多殘忍,惡爪鋒利亂傷人。世界上最強(qiáng)大的軍隊(duì)對著一群手無寸鐵的人瘋狂掃射,這幅震驚世人的畫有個一目了然的標(biāo)題--波士頓慘案。
邁克爾·R·彭博[紐約市市長]:“有一個古老的笑話,給我一幅畫,我還你一場戰(zhàn)爭。那些想挑起事端,表明立場甚至可能領(lǐng)導(dǎo)革命的人,通過這樣能團(tuán)結(jié)很多人站在他們那一邊。消息迅速傳播開了,移民們都是熱心的讀者,源自最初普利茅斯清教徒讀圣經(jīng)的傳統(tǒng)。
波士頓有美國的第一份周刊,當(dāng)時此地已經(jīng)有了40多家報(bào)刊機(jī)構(gòu),加上新的郵政署署長--本杰明·富蘭克林。已經(jīng)建立起了一個革命性的郵政遞送系統(tǒng),連夜遞送可以節(jié)省一半的時間,將各個殖民地聯(lián)系到一起的聯(lián)系網(wǎng),是當(dāng)時世界上最好的,英國當(dāng)局對此一無所知,他們希望這個消息能夠被壓下來。在消息傳到英國之前,絕大多數(shù)的美國人都已經(jīng)知道了波士頓慘案。
吉米·威爾士[維基百科創(chuàng)始人之一]:“這充分體現(xiàn)了一種美國精神,那就是每個人都有權(quán)利去獲取真相。這很像那個開創(chuàng)性的想法,即每一個人應(yīng)該能夠開創(chuàng)屬于自己的路。無論是康涅狄格的印刷工人還是北卡羅來納的農(nóng)民都能讀到同樣的消息。1773年12月,《波士頓公報(bào)》曝出了另一件事,這將助長叛亂的火焰憤怒和不滿的情緒日益高漲。