Holly, you've gotta open up.
郝莉, 你應(yīng)該開(kāi)門了。
I'm not so sure about this.
我可不那么認(rèn)為。
Come on open the door,tough guy.
快開(kāi)門,好家伙。
Okay.
好吧。
You look awesome. Turn.
你看上去真可怕,轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)。
I cannot believe that you talked me into going to the dance.
我真不敢相信你跟我說(shuō)要去舞會(huì)。
I thought you said you've been to like, a million schools.
我記得你說(shuō)過(guò)上過(guò)許多所學(xué)校。
Schools, a million. Dances, zero.
上過(guò)的學(xué)校, 許多所,參加的舞會(huì), 沒(méi)有。
I'll get it.
我來(lái)開(kāi)門。
It's a simple matter of self-preservation.
這是一個(gè)簡(jiǎn)單的自衛(wèi)本能。
l mean, when you move around a lot.
我意思說(shuō),當(dāng)你經(jīng)常搬家。
you just don't let yourself get attached.
你只是不希望自給被什么人或者事情纏住。
Much less, make plans to go to school dances.
更少的, 計(jì)劃去學(xué)校舞會(huì)什么的。
l hate to break it to you, but in exactly one week.
我不想破壞你的本能, 但是準(zhǔn)確地說(shuō),每星期。
your streak is officially going to end.
你的頑固也應(yīng)該有休息的時(shí)候?! ?/div>
Maybe you're right.
可能你是對(duì)的。
Surprise!
給你一個(gè)驚喜!
Come in. Jean.
進(jìn)來(lái),簡(jiǎn)。
We need to talk.
我們需要談?wù)劇?/div>
What?
談什么?
Why? How could you? Jean.
為什么? 你怎么可以這樣? 簡(jiǎn)。
Wait, don't you...Jean... me. Just calm down. Please, calm down.
等等, 不要老是...簡(jiǎn)...的叫我. 冷靜. 請(qǐng)冷靜。
We can be civilized about this.
我們可以理智的對(duì)待這件事。
Civilized?
理智?
I'll be right back.
我馬上回來(lái)。
Just calm down. No, why are you telling me this?
冷靜,不要,為什么告訴我這些?
Are you in love with her? She meant nothing to me.
你愛(ài)上她了? 她和我沒(méi)什么的。
Well, technically, they meant nothing to me.
技術(shù)上來(lái)說(shuō), 他們都和我沒(méi)有什么關(guān)系。
They? They?
他們?他們?
Look on the bright side. It's out of my system.
看看它好的一面. 它不屬于我的控制范圍。
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
convenience | [kən'vi:njəns] |
想一想再看 n. 適宜,便利,便利設(shè)施,方便的時(shí)間,舒適 |
聯(lián)想記憶 | |
describe | [dis'kraib] |
想一想再看 vt. 描述,畫(尤指幾何圖形),說(shuō)成 |
聯(lián)想記憶 | |
consult | [kən'sʌlt] |
想一想再看 v. 商討,向 ... 請(qǐng)教,查閱 |
||
streak | [stri:k] |
想一想再看 n. 條理,斑紋,傾向,少許,痕跡 |
聯(lián)想記憶 | |
fearful | ['fiəfəl] |
想一想再看 adj. 擔(dān)心的,可怕的 |