日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 美語訓練班 > 正文

美語訓練班第19課:怎么說"修身"和"得意忘形"?

編輯:Rainbow ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

B:同學們,上課啦!咱們來學美語。我是Donny老師。

A:啊?你是老師?那我就是楊琳校長了!

B:那……校長你來介紹一下今天的節目吧。

A:行吧!今天咱們要聊聊健康減肥, 看看怎么到旅行社訂飛機票,和同事談談橄欖球比賽, 還要告訴大家怎么用美語說“修身”和“得意忘形”。

B:當然,咱們還是先花一分鐘,學一個詞。

Learn A Word tie the knot

今天我們要學的詞是tie the knot. Tie is spelled t-i-e, tie; and knot, k-n-o-t, knot. Tie the knot, 結婚。A small number of college students choose to tie the knot before they graduate. 一部分大學生選擇在畢業之前結婚。Gay and lesbian couples raced to tie the knot as soon as New York state approved same-sex marriage. 紐約州批準同性婚姻后,許多同性戀爭先恐后去注冊結婚。A lot of interracial couples wish to embrace traditions from both sides when they tie the knot. 許多來自不同種族的伴侶希望結婚時能包含雙方的傳統習俗。好的, 今天我們學習的詞是tie the knot, tie the knot, tie the knot.

A:Donny, my best friend tied the knot last month. I went to her wedding. It was so romantic! 我好羨慕她啊!

B:Romantic? Did she have a beach wedding?

A:Beach wedding? 海灘婚禮?那倒沒有,就是個普通的中西結合婚禮,但我還是覺得很浪漫,很感動!

B:I see. Were there any unforgettable or funny moments during the wedding?

A:說起這個,那要算是新郎父親的致辭了。他居然在臺上又哭又笑,說了10分鐘!客人們一頭霧水,不知道他到底要說什么。估計,他是太激動了。

B:I can imagine. He must have been overwhelmed with excitement. 用今天我們要教的一個短語來形容,那就是 He was beside himself!

Words and idioms Beside oneself

各位聽眾,現在播送<美國習慣用語>第 939講。我是楊琳。<美國習慣用語><美國習慣用語><美國習慣用語>

我是 Doug Johnson.

昨天,我在公共衛生間洗手的時候,把結婚戒指摘下來放在了洗手臺上,可離開的時候忘記把戒指戴上了。等我覺得不對勁兒,想起戒指落在洗手間的時候,已經是15分鐘以后了,我趕忙往洗手間狂奔,當時的心情,可以用下面這個習慣用語來形容:

Beside oneself. Beside is spelled b-e-s-i-d-e. Beside-oneself.

beside oneself 的意思是情緒失控,發狂。在我意識到自己把結婚戒指落在了公共廁所里時,I was beside myself! 我都快急瘋了! 好在等我沖到衛生間時,戒指還好好地在洗手臺上,幸虧那天人少!

在下面這段話中,我們要聽到另外一種情緒失控,不過是很令人羨慕的情況。我們來聽一聽:

"Hearing that we had just won the lottery was so overwhelming. We were BESIDE OURSELVES. Just think: we'd become millionaires. Now we could pay off our mortgage and put our kids through college. And there would still be enough money left to travel around the world."

這段話是說:[聽說我們贏了彩票,這消息實在太讓人吃驚了。我們簡直高興得不知道怎么辦好。想想吧:我們是百萬富翁了。現在我們可以還清房屋貸款,供孩子上大學,剩下的錢還足夠我們周游世界。]

我要是贏了彩票,就會找個投資顧問好好幫我管理這筆錢。很多中了大彩的人因為揮霍無度而千金散盡,最后甚至破產。那時,They're beside themselves with fear and worry. 他陷入極度的恐懼和擔憂中。好,我們再來聽聽剛才那段話:

"Hearing that we had just won the lottery was so overwhelming. We were BESIDE OURSELVES. Just think: we'd become millionaires. Now we could pay off our mortgage and put our kids through college. And there would still be enough money left to travel around the world."

在剛才的例句中,中了彩票的人are beside themselves with joy, 得意忘形,樂暈了。而在下面這個例句中的人也遇到了意想不到的事兒,但心情卻完全不同。我們來聽一聽:

"When Rosa returned to the parking lot, she discovered that her brand new car had a big dent. Someone had hit her vehicle and not left a note. Now she had to call her insurance company, and then arrange for repairs. Aaargh! The more she thought about it, the more furious she became. She was BESIDE HERSELF with anger."

這段話是說:[羅斯回到停車場的時候發現她新買的車凹下去了一大塊。有人撞了她的車,也沒留張字條就溜走了。現在,羅斯不得不給自己的保險公司打電話,然后還要安排修車的事兒。啊! 她越想越氣,簡直是氣得發狂。]

說到撞車,我的鄰居曾經在一個下大雨的深夜里撞了一個人,主要是因為雨太大,她沒看到那個行人。好在當時她車開得很慢,被撞的人沒什么大礙,不過My neighbor was beside herself with grief for not seeing the man. 我的鄰居當時只恨自己為什么沒看到人。好,我們再來聽聽剛才那段話:

"When Rosa returned to the parking lot, she discovered that her brand new car had a big dent. Someone had hit her vehicle and not left a note. Now she had to call herinsurance company, and then arrange for repairs. Aaargh! The more she thought about it, the more furious she became. She was BESIDE HERSELF with anger."

各位聽眾,今天我們學習的習慣用語是beside oneself,意思是“發狂,情緒失控”。

A:說起來,籌備婚禮也真是個讓人頭大的事,我那個朋友想要婚禮盡善盡美,結果自己壓力太大,變得特愛發脾氣。

B:That's typical. The stress of preparing for a wedding can turn many brides into bridezillas!

A:Bridezilla? 哈哈,我知道這個詞,這是由bride, 新娘,和Godzilla, 怪獸哥斯拉,兩個詞結合起來的,形容那些追求完美,吹毛求疵,結果變得像哥斯拉一樣兇巴巴的準新娘。

B:沒錯。For example, before their wedding, a lot of women become very self-conscious about their figures. They'd do anything to shed a few pounds and look good in their wedding gowns.

A:那是絕對的!新娘子當然愛漂亮啊。其實,要在婚禮上光彩奪目不一定非得減肥,選擇修身的禮服就可以了!

B:修身?這個是品牌么?

A:不是!你聽聽下面的“美語怎么說”就明白啦!

重點單詞   查看全部解釋    
dent [dent]

想一想再看

n. 凹痕,心理陰影,挫傷 vt. 弄凹 vi. 形成凹

聯想記憶
passionate ['pæʃənit]

想一想再看

adj. 熱情的,易怒的,激情的

聯想記憶
stress [stres]

想一想再看

n. 緊張,壓力
v. 強調,著重

 
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 車輛,交通工具,手段,工具,傳播媒介

聯想記憶
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯想記憶
shed [ʃed]

想一想再看

n. 車棚,小屋,脫落物
vt. 使 ...

聯想記憶
grief [gri:f]

想一想再看

n. 悲痛,憂傷

 
addiction [ə'dikʃən]

想一想再看

n. 沉溺,上癮

 
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,獨特的

 
romantic [rə'mæntik]

想一想再看

adj. 浪漫的
n. 浪漫的人

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 一个月经代表七个版本| 马会传真论坛13297соm查询官网| 末代皇帝陈道明| 一人比划一人猜100个| 韩国一级免费| 马路虫子图片| 一路向东电影| 出轨的女人电影| 诗第十二主要内容| 折叠画| 赫卡特| 第一财经直播电视直播| 扫把代表什么数字| 陆海涛| 贪玩的小水滴300字| 好像也没那么热血沸腾电影免费观看| 姐妹姐妹演员全部演员表| 散文诗二首批注| 金秀贤real| 布拉芙大尺度未删减版| 张俪作品| 安浦清子| 单位同意报考证明| 王渝萱的电影| 焊缝外观质量检验标准 | 刘浩存个人资料及简介| 八哥图库图谜| 冬去春来电视剧| 电影男女| 醉翁亭记理解性默写及答案| 林丹出轨视频| 周韦彤写真| 笔仙2大尺度床戏| 打男孩光屁股| 燕子门| 挠中国美女丝袜脚心| 冬春之交电影| 根深蒂固韩国电影| china中国农村妇女aⅴ| 《千年僵尸王》电影| 遥远的你我触不可及动漫|