關注公眾號【Albert英語研習社】,0元報名《3天英語思維風暴營》直播大課,Albert帶你巧用英語思維,輕松突破聽說讀寫譯。
1.Trump blinked first.
Trump還是先認輸了。
2.Trump, the art of origami. No one folds as beautifully as Trump.
Trump拿捏了“折紙的藝術”,沒人比他更懂“折”腰。
3.The arsonist puts out his own fire and calls himself a hero. Got it.
縱火犯撲滅了自己放的火,還自稱英雄。懂了。
4.Does this mean that Chinese people are not peasants after all?
這是不是意味著中國人又不是“農民”了?
5.Okay, so Trump started a forest fire and now wants applause for grabbing a garden hose. Amazing.....
某人放火燒了森林,現在拿了個花園水管還想要掌聲。真是令人驚嘆......
6.Trump: l understand the art of kneeling.
Trump:我很懂跪的藝術。
7.145 to 80 to 30. The clown caved!!
145到80再到30,小丑慫了!
8."Art of the deal"...."Art of kneeling down with your tails tucked away from your behind". Great job, Donald. You made America a laughingstock.
什么“交易的藝術”,明明是“夾著尾巴退縮的藝術”,唐納德先生,你真的很棒,你讓美國成了笑柄。
重點詞匯與表達:
blink v. 眨眼;閃爍;退讓,讓步
origami n. 折紙藝術
fold v. 折疊;棄牌;認輸
arsonist n. 縱火犯
peasant n. 農民;鄉巴佬
applause n. 鼓掌;喝彩
hose n. 軟管 v. 用水管沖洗
kneel v. 跪下
clown n. 小丑;滑稽演員
cave n. 洞穴 v. 倒塌;坍塌
laughingstock n. 笑柄;被嘲笑的對象
put out 撲滅;熄滅
tuck away 收起來;儲存;悄悄藏起