It's always the way with events in life. No sooner have you got settled than a voice cries, "Rise and move on!"
語音講解:
今日發音練習重點:
言之有物:
1. 詞鏈兒:(that's/it's) always the way!
總是這樣!
The train was late — always the way when you’re in a hurry!
火車誤點了——在你趕時間的時候總是這樣!
That’s always the way, isn’t it? When you forget your umbrella, it rains.
總是這樣,不是嗎? 忘記帶傘就下雨。
Because that's not always the way to be the most productive.
因為這并不總是最有效的方法。
That's not always the way it has been.
事實并非總是如此。
It's always the way, with hospitals.
醫院總是這樣的。
That's the way it's always been.
一直都是這樣。
2. 詞鏈兒:no sooner...than...
一…... 就…...
*前面的“…...”部分,是個倒裝句(謂語動詞常為完成時,have或had放主語之前);后面的“than…”部分,是個正常詞序句(意思是:“前一事的發生,并不比后一事的發生早”,但是主要的新信息是后一事)。
No sooner had I sat down than the phone rang again.
我剛一坐下,電話鈴就響了。
*前一部分的主語,也可以提前到no sooner之前。
No sooner said than done.
說干就干/立刻就做。
3. 詞鏈兒:get settled
安頓好;安定下來
Give me a day or two to get settled.
給我一兩天時間安定下來。
Social workers help the occupants get settled.
社會工作者幫助居住者安頓下來。
回顧【settle for XX 勉強接受;將就】
PHRASAL VERB: O QUE SIGNIFICA SETTLE DOWN?
4. 詞鏈兒:move on 繼續向前
回顧【move on】
活學活用:
請用 (that's/it's) always the way 隨意造句
《簡·愛》(Jane Eyre)
影片改編自英國女作家夏洛蒂·勃朗特的同名小說,講述一位從小變成孤兒的英國女子在各種磨難中不斷追求自由與尊嚴,堅持自我,最終獲得幸福的故事。
關注微信號:TeacherGwen