日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > Albert說英聞 > 正文

第550期:婚內出軌?知三當三!這位娛樂圈“零緋聞”“好男人”也塌房了

編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

關注公眾號【Albert英語研習社】,0元報名《3天英語思維風暴營》直播大課,Albert帶你巧用英語思維,輕松突破聽說讀寫譯。


Hugh Jackman's ex-wife, Deborra-lee Furness, reacted to news of his relationship with Sutton Foster in her own way.


Sources confirmed that Jackman, 56, and Foster, 49, are in a full-blown relationship. Rumors about their rendezvous started late last month when gossip blogger Tasha Lustig claimed that Jackman had "blindsided" Furness, 68, by sharing his relationship with Foster.


Furness "liked" the post from her private Instagram account, which appeared to give confirmation to the initial claim.


"Her liking a simple post is the most subtle thing she could do that would have the greatest impact and it cannot be proven in any way shape or form that it was a jab to him. It's left up to interpretation," a source revealed.


休·杰克曼的前妻——黛博拉-李·福奈絲用自己的方式回應了他與薩頓·福斯特的戀情。


消息人士證實,56歲的杰克曼和49歲的福斯特目前關系成熟穩定。他們約會的傳言從上個月底開始傳出來。當時,八卦博主塔莎·拉斯蒂格聲稱,杰克曼婚內出軌福斯特。腳踏兩條船的事實,讓68歲的福奈絲非常震驚。


福奈絲用她的個人Instagram賬號“點贊”了這條帖子,似乎是證實了最初的說法。


一位消息人士透露:“她給一個普通帖子點了個贊。這是她能做的最微妙隱晦的行為,卻能帶來最大的影響。這樣一來,無論以何種形式,都無法證明她是在攻擊他,而是留下一定想象空間,給人們去解讀。”


重點詞匯與表達:


ex-wife n. 前妻


source n. 消息人士,信息來源


full-blown adj. 成熟的;(花)盛開的;(帆等)張滿的


rumor n. 謠言;傳聞


rendezvous n. 約會,會面


gossip n. 流言蜚語,小道消息


blindside v. 出其不意地襲擊


like v. 喜歡;點贊


initial adj. 開始的,最初的


subtle adj. 微妙的;含蓄的,隱晦的


jab v. 刺,戳;用拳猛擊


reveal v. 揭示,透露


react to 作出反應


in one's own way 以自己的方式


in any way shape or form 以任何形式、形狀或形態;無論如何


be left to 由……來決定

重點單詞   查看全部解釋    
interpretation [in.tə:pri'teiʃən]

想一想再看

n. 解釋,闡釋,翻譯,(藝術的)演繹

 
initial [i'niʃəl]

想一想再看

n. (詞)首字母
adj. 開始的,最初的,

聯想記憶
foster ['fɔstə]

想一想再看

vt. 養育,培養,促進,鼓勵,抱有(希望等)

聯想記憶
gossip ['gɔsip]

想一想再看

n. 流言蜚語,閑話,愛說長道短的人
vi.

 
rumor ['ru:mə]

想一想再看

n. 謠言,傳聞
vt. 謠傳

 
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 習慣的,積習的,確認過的,證實的 動詞conf

 
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 發源地,來源,原始資料

 
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求權;主張,斷言,聲稱;要求物

 
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 顯示,透露
n. (外墻與門或窗之間的

 
confirmation [.kɔnfə'meiʃən]

想一想再看

n. 確認,證實,基督教的堅信禮

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 40集电视剧陈一龙| 中秋节的作文| 黑红| 重回蓝色珊瑚礁| 我的碧可动画| 2024年月历| 日韩欧美电影在线| 伴生活| 回复者术之重启人生| 白上之黑| 爱情三选一| 二次元头像少女| 流浪地球2演员表| 囚禁空姐| 姑娘主动把生米煮成熟饭| 五下数学第二单元知识点思维导图| 碧海晴天| 第一财经直播电视直播 现场直播| 四查四看自我剖析材料| 黄视频免费网站| 电影疯狂| after4| 电影《埋葬巴斯托》| 德兰| 蜘蛛侠5| 我等伊人来简谱| 火辣监狱在线观看| deauxma| 锦绣南歌免费看| 李路导演的电视剧有哪些| 肖雨雨| 李尸朝鲜第三季| 猛女| 爱情公寓海报| 疯狂试爱四| coco电影| 行尸走肉电影| 蓝眼泪简谱| 开运咒| 豆花电影免费播放| 麻豆视频网站免费观看|