1. 原味表述:take the plunge
解析:To commit to marriage, to marry someone. (結婚)
例句:We'd been living together for three years and we already had a son together, so we decided it was time to take the plunge!
我們同居三年了,我們也有一個兒子了,所以我們決定是結婚的時候了。
Sam and Mary took the plunge but I'm not ready to take the plunge yet.
Sam和Mary結婚了,但是我還不準備結婚先。
2. 原味表述:tie the knot
解析:To get married (to each other). (結婚)
例句:We are pleased to announce that after all these years, we have finally decided to tie the knot.
我們很高興宣布在經過這么多年之后,終于決定要結婚了。
All of my friends have tied the knot and started having kids.
我所有的朋友都已經結婚,準備開始要孩子了。
3. 原味表述:walk down the aisle(步入婚姻的殿堂)
例句:John and Mary are going to walk down the aisle this summer in France.
John和Mary將在今年夏天在法國不如婚姻的殿堂。
The couple walked down the aisle last year after a 13-year romance.
這對情侶在經歷了13年的戀情后,于去年喜結良緣。