從古至今,戀愛有3個階段。第一階段是“尋求戀情”,第二階段是“戀情帶來的興奮和激動”,第三階段是“戀情的終止”。既然戀愛是我們生活中的一個重要部分,當(dāng)然有很多表示關(guān)于愛情的俚語。下面,我們就繼續(xù)來學(xué)習(xí)它們。
1. see each other
解析:它用語戀情中,表示“約會,談戀愛”。
例句:Craig and I have been seeing each other for nearly one year. (Craig 和我談戀愛將近一年了。)
2. soul mate
解析:It means one of two persons compatible with each other in disposition, point of view, or sensitivity.(性情相投的人,知己,摯友)
例句:Tessa and I are soul mates. We'll be together forever. (Tessa和我是摯友,我們會永遠(yuǎn)在一起。)
例句: He says that being with a soul mate, one will naturally forget all the worries. (她說和性情相投的人在一起,你會自然而然的忘記很多煩惱。)
As far as I can see, Jack is a soul mate of your daughter, Why should you object to their marriage? (依我看你女兒和Jack性情相投,你干嗎要阻攔他們結(jié)婚呢?)
3. sweetie
解析:它是現(xiàn)在非常流行的表示“親愛的”的愛稱,也可以用作sweetie pie。Honey可以表示這個意思。一些表示這個意義的詞匯僅僅用于開玩笑。例如:sugar,sugar pie,這些僅僅用于開玩笑的愛稱聽起來很肉麻!
例句:Sweetie, could you pick up some groceries for me at the market on your way him tonight? (親愛的,今晚能不能順便到市場上為我買點(diǎn)東西呀?)
Sweetie, do you honestly expect Byron Henry to materialize in the bar of this hotel at eleven o'clock? (乖乖,難道你真以為Byron Henry今天十一點(diǎn)準(zhǔn)會在這家旅館的酒吧間出現(xiàn)嗎?)
The young man blushed when his girl friend called him her sweetie pie.(當(dāng)女朋友稱他為心肝寶貝時,這年輕人滿臉通紅。)
今天,我們學(xué)習(xí)了3個可以用于戀情中的俚語:sweetie,see each other,soul mate。Hope that you can keep them in your mind and make use of them in your daily life.