Tim: What else does the magazine say about Northern Europe? I am getting more interested in this region.
蒂姆:這本雜志還說了什么關于北歐的事情?我對這個地方越來越感興趣了。
Jack: It says the best way to travel there is by sailing through Northern Europe.
杰克:上面說如果是去那里旅游的話,最好是坐船航行整個北歐地區。
Tim: Wow. Isn't it going to take us over a month? I hate when I have to pack and unpack again during traveling.
蒂姆:哇,那樣不得要一個多月嗎?我可不喜歡在旅游期間反復地打包和卸包。
Jack: Don't worry about it. It says the cruise can offer you an amazing chance to experience diverse cultures in the matter of one or two week. Most importantly, you can do it all and only unpack once.
杰克:不用擔心。上面說這樣的航行會讓你在一兩周內就能充分領略北歐多樣的文化。更重要的是,你只需要在此期間卸下包裹一次。
Tim: That's awesome. When is the best time to take this wonderful cruise?
蒂姆:太棒了。那最好什么時候去進行這種航行呢?
Jack: It says summer is the main sailing season for Europe because the weather is warm and especially in the very north, the sun stays out all night.
杰克:上面說夏季是旺季,因為那個時候北歐的氣候會很暖和,尤其是最北部地區的太陽會全天懸在空中。