Laura: Hello!
勞拉: 你好!
Jack: Hi, is Heather there please?
杰克: 你好!請問希瑟在嗎?
Laura: Sorry, I think you have the wrong number.
勞拉: 抱歉,我想您打錯(cuò)電話啦。
Jack: Is this 617-228-2289?
杰克: 這個(gè)號碼是 617-228-2289 嗎?
Laura: Yes. Who are you looking for again?
勞拉: 是的,請?jiān)僬f一遍您找誰,好嗎?
Jack: Heather Johnson.
杰克: 希瑟.約翰遜
Laura: Oh, I thought you said Laura. Sorry about that. This is the right number, but Heather's not here right now.
勞拉: 哦,我以為你說找勞拉呢。不好意思,這個(gè)號碼是正確的,但是希瑟現(xiàn)在不在這里。
Jack: Do you know where she went?
杰克: 你知道她去哪兒了嗎?
Laura: She went to the store to buy some groceries. Would you like to leave a message?
勞拉: 她去商店買食品啦,您想讓我?guī)湍銕€(gè)口信嗎?
Jack: Yes, would you please tell her Eric Martin called?
杰克: 是的,請告訴她埃里克.馬丁打過電話給她。
Laura: Hi Eric, this is her roommate Kathy. I met you a couple months ago at the Christmas party.
勞拉: 你好!埃里克,我是她的室友凱西,我在幾個(gè)月前的圣誕節(jié)派對上見過你。
Jack: Oh, yes. How are you?
杰克: 哦,是的。你好嗎?
Laura: Good. Heather will be back in about 20 minutes. I'll tell her you called.
勞拉: 很好。希瑟大概 20 分鐘后會(huì)回來,我會(huì)告訴她你打過電話的。
Jack: OK. Thanks.
杰克: 好的,謝謝。
Laura: Bye bye.
勞拉: 再見。