日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 品牌英語口語 > 美國文化脫口秀 > 正文

美國文化脫口秀(文本+MP3) 第388期:怎么用英語點外賣?

編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

我們都是午飯時段發推送,大家邊吃、邊聽、邊學。既然是飯點,我們今天就說吃!Jenny、Spencer會教你怎么用英語點外賣;也會聊聊中美各類受歡迎的外賣食物!


關鍵詞:

怎么用英語叫外賣? 叫外賣,下面兩個詞一定要記?。?/span>
delivery
take-out
雖然都是外賣,但是take-out和delivery還是有區別的:
Delivery 是“外送”,有人會給你送貨上門。
Take-out 是“外帶”,一般是你去店里點了以后,自己帶走。

打電話叫外賣,記住這幾句:
Hi, I'd like to order some delivery.
Hi, I'd like to get XXX (food) delivered.
Let's get delivery.
Can I get XXX delivered please?

如果要打包,學會這兩句:
For here or to-go?
For here or take-out?
這是快餐店、或常做外賣生意的飯店會問客人的;
回答也很簡單:
To-go
Take-out?
另外還有一個詞:
pick-up-“自取”
If you're in your office or at home, the restaurant is nearby: 如果你在辦公室或家,飯店就在樓下
You can go down and grab it in 20 minutes: 你過20分鐘下去拿
Hey, I'd like to order pick-up:我要點,然后自取
If you can't finish the food, you can get a "doggy bag": 如果點的菜沒吃完,剩下的可以打包(get a doggy bag)
Left-over: 外賣

美國最受歡迎的外賣食物#1. 披薩
When you talk about getting food delivered, probably pizza is the NO.1 thing:
如果說到外賣,披薩基本上就是排名第一的外賣食物
At least early on in the delivery game:至少剛有外賣,大家都是叫披薩
I feel like it was always either pizza or Chinese food: 反正我印象里,不是披薩,就是中國菜
Over the years, it's definitely expanded to include all kinds of different food: 當然近些年來,外賣已經擴展到幾乎所有的食物

披薩開啟美國少年的打工之路
披薩在美國有特殊意義,很多青少年(teenager)的第一份工作就是做披薩或者送披薩。
Spencer的第一份工作就是做披薩。
Do many Americans deliver pizza as their first part time job? 是不是很多美國人第一次打工,就是送披薩?
Actually high school kids don't usually work as pizza delivery guys since you'll need a car: 其實高中生打工不太會送披薩,因為要開車
It's usually 20 or 30 something good for nothing people:送披薩的很多是20、30歲混日子的人
Many work in a pizza joint. My first job was making pizzas: 不過很多人會在披薩店打工,我的第一份工作就是做披薩

美國人用什么app叫外賣?
美國大部分地區,點外賣都是直接打電話去飯店。像“餓了么”、“美團”這樣的第三方送餐服務只有在人口較多的大城市才有。
幾家比較大的外賣平臺包括Seamless、Chef'd、Muchery。
Third-party delivery services/apps: 第三方送餐服務
They have actually been around for a while in America: 其實這種服務在美國也存在了一段時間了
One of the first that ever came out was called "Takeout Taxi":有一家很早做的叫“Takeout Taxi”
But back in the day, they had a real high service charge: 不過我記得他們以前要收很高的服務費

美國外賣#2 蓋澆飯
沒錯,美國人也愛蓋澆飯!
Rice bowl: 蓋澆飯
In China, rice bowl is probably our equivalent to pizza: 在中國,蓋澆飯的受歡迎程度大概和披薩在美國差不多
It's not just plain rice in a bowl. It has food on top of the rice: 不止是一碗白飯,飯上有菜
Rice bowl has become extremely popular in America too, especially the Korean Bibimbap or Japanese style rice bowls: 蓋澆飯在美國現在也很流行,特別是石鍋拌飯、還有日本料理的蓋澆飯

不僅亞洲飯店有蓋澆飯、西餐廳也有!
You don't just get rice bowls in Asian restaurants. They're everywhere: 不光是在亞洲餐廳可以找到蓋澆飯,現在任何地方都有
Even salad bars will have salad rice bowls: 即使在沙拉店,也有沙拉“蓋澆飯”
蓋澆沙拉
It's something in a bowl,everything in a bowl: 總之美國很流行蓋澆、什么都能蓋澆
The idea is it contains everything: carbohydrates, veggies, proteins: 因為什么都有,碳水化合物、蔬菜、蛋白質都集合在一個碗里
It's like what they serve at Chipotle: 就像Chipotle快餐店的風格
You choose the base. You want white rice or brown rice. On the top of that, you can add this or add that: 選一個主食打底,比如白米或者糙米,上面再加別的東西。
You build your own food:可以自己創造組合食物

怎么用英語點外賣?

美國外賣#3: Sub三明治
美國人給三明治起了另外一個名字:sub, 這個詞不局限于賽百味(Subway)這一個品牌。
通常長面包做的三明治都叫sub,因為形狀很像submarine(潛水艇)。
Other things I've got delivered include subs: 其它我會叫的外賣還有三明治
Subs are sandwiches made from baguette or long pieces of bread: sub就是指用法棍或其它長面包做的三明治
They resemble the shape of a submarine: 它們看起來很像潛水艇
They're called subs, but they taste way better than Subway: 雖然也叫sub, 但是味道比Subway好多了
Subs don't need to be toasted: subs不一定要烤
Bagel sandwiches are also good: 貝果三明治也很好吃??!

美國白領去哪兒吃午飯?
通常他們去一種叫deli的小飯店。這些專做快食,很多也沒有堂吃;
下圖就是Jenny在紐約的一個deli拍的↓↓
這類deli早上賣bagel之類的早餐;中午則賣sub、墨西哥卷兒這些午餐;通常還有一個自助吧,各種沙拉、小菜、中餐可以自選。
Deli經濟實惠、又特別快,是上班族的大食堂。
P.S. 紐約的deli從前都是猶太人經營的,但現在主打白領的很多deli都是韓國人經營。
其實不同國家的人占領不同行業在美國也特別明顯。比如韓國人統治干洗店、deli、花店。而中國人也有自己的疆土。下次有機會跟大家說說。

#1.米粉: Rice noodles
各式各樣的米粉英語怎么說?
Guilin rice noodles: 桂林米粉
rice noodle soup: 湯粉
fried rice noodles: 炒粉
cold mix rice noodles 涼拌米粉
不過美國最常見的米粉不是桂林米粉,而是越南米粉Vietnamese pho。
Pho的發音有點像二中文的第二聲。

#2.麻辣燙:Spicy (DIY) Sichuan soup
這個名字是Spencer自己發明的,因為在美國的中餐館,麻辣燙并不多見。
It's huge in China, not so much in America: 它在中國是很受歡迎,不過在美國不是=
The only time I've seen 麻辣燙 outside of China was in Flushing:我唯一一次在中國以外的國家看到麻辣燙,是在紐約的法拉盛,那兒是著名的新移民華人社區
如何形容麻辣燙的重口味?
The soup upsets your stomach: 這個湯對腸胃太刺激了
It's very oily. It's a little bit too much for me: 也比較油,對我而言,口味太重了
Punchy flavors: 味道很濃,這是說法是褒義的

#3.串兒:kebabs, skewers
喜歡擼串兒的朋友不能錯過這個詞: kebabs。烤肉串也不是中國人的專利。在紐約,你能在路邊看到很多賣食物的小車(food trucks),最常見的就是賣烤肉、烤肉夾餅的。
中國的串兒,美國的串兒
Kebabs and gyro are also very popular in the States: 肉串兒和gyro在美國都很受歡迎
There is a place in New York that people line up for at the stand called Kebab brothers.
紐約有個小攤常常大排長龍,就叫做“烤肉兄弟”
stand: 小攤
hole in the wall places: 特別小的店,米粉、拉面、沙縣小吃這類都算
I feel like every city has a Kebab Brothers. Maybe they've become a huge franchise:
我覺得每個城市都有“烤肉兄弟”,他們應該已經開成了大型連鎖店
再說一下美國很受歡迎的gyro,
它其實是個大烤串,店員會把肉切下來,和別的東西混起來放在一張餅里(all in one)。和中國烤肉串吃法不一樣,更像墨西哥burrito卷。說起burrito

美國現在流行壽司墨西哥卷
美國人經常會把意想不到的兩國料理融合在一起,這種創新有時也叫人一言難盡。
Americans are very innovative with food from different places: 美國人對不同地方美食很樂于創新
For example, ramen burger and American style Chinese breakfast wraps: 比如拉面漢堡、 西式口味煎餅果子
The latest trend is sushi burrito: 現在最紅的是壽司墨西哥卷
It's the size of a huge burrito, but made from rice. Can you imagine eating so much rice?它是一個超大的卷,但是是米飯做的。你能想象吃那么多飯下去嗎?
If there is enough fish to go with it, I think that will be very delicious: 如果里面魚多,應該挺好吃的
What have you guys done to Asian food? It's supposed to be very delicate: 你們對亞洲菜做了什么?亞洲食物應該是精致的呀

Sushi burrito有多大?大家感受一下
當然, 也不是所有亞洲食物都精致,比如麻辣燙。但是:
It's quick and easy, cheap and dirty but it tastes good. Who cares? 又快、又便宜、有點兒不衛生,但好吃!管它呢
Jenny, Spencer都沒用過外賣App
By my own admission, I've never used any delivery apps: 我承認一下,我其實從來沒用過任何外賣App
Neither have I: 我也沒用過
I cook a lot: 我常自己燒
For lunch, I like to get out and get some fresh air and grab some food: 午飯飯點,總想出去走一走、呼吸點新鮮空氣、吃點東西
Speaking of which, let's go do that after the recording: 那我們錄完音出去呼吸點兒新鮮空氣,買點吃的吧

重點單詞   查看全部解釋    
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 聯合的,共同的,合資的,連帶的
n.

聯想記憶
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等價的,相等的
n. 相等物

聯想記憶
trend [trend]

想一想再看

n. 趨勢,傾向,方位
vi. 傾向,轉向

聯想記憶
delicate ['delikit]

想一想再看

n. 精美的東西
adj. 精美的,微妙的,美

 
plain [plein]

想一想再看

n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,簡

 
bowl [bəul]

想一想再看

n. 碗,碗狀物,季后賽,圓形露天劇場
v.

 
oily ['ɔili]

想一想再看

adj. 油的,油滑的,油腔滑調的

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 極其,非常

聯想記憶
innovative ['inəuveitiv]

想一想再看

adj. 革新的,創新的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 2018年党课主题及内容| 西部往事 电影| 中医基础理论试题题库及答案| 电影院线| 那些女人 电影| 改病句| 马维福| 追捕演员表| 我等伊人来简谱| 哥谭演员表| 净三业真言| 竹内纱里奈av| 悬崖全部演员表详细| 化学奥林匹克竞赛初赛试题| 我的世界 电影| 椿十三郎| 免费在线观看勇士| 挖掘机动画片儿童| 阿妹的诺言| 来5566最新av在线电影| 秘密之门| 少年派3免费观看完整版电视剧| 豪血寺一族2出招表| 张佩华| 电影《kiskisan》在线播放| 浙江卫视今天全部节目表| 一夜惊喜 电影| 眼皮下垂手术费用多少钱| 91天堂素人97年清纯嫩模| 阴阳先生第一季| 南方车站的聚会| 一键换装app永久免费| 爸爸好奇怪 电视剧| 杯弓蛇影读后感| 国产电影网站| 无圣光_尤果网__秀人网_| 哈尔的移动城堡免费完整版| 体方法师| 45分钟见奶薄纱透明时装秀| 速度与激情15| 会说话的金杰|