日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 品牌英語口語 > 美國文化脫口秀 > 正文

美國文化脫口秀(文本+MP3) 第390期:英語說No的藝術

編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

如果你只會用No來拒絕,那就太簡單粗暴啦!沒關系,今天節目教你各種不同方法說No,學會英語拒絕的藝術。


關鍵詞:

There are actually many ways of saying no, different words express different nuance: 有很多種方法說“No”,每種方式都有細微的區別

1.Nope
Nope is a very casual way of saying no: Nope是特別輕松、口語的方式
If you didn't have the "e" at the end, you will get "nop" not "nope": 上次Yes里面我們說過“Yup”,現在又有了“Nope”,都可以在后面加個“p”音,只是拼寫不同,不是“Nop”而是“Nope”.
"Nope" sounds more friendly and relaxed, whereas "no" can sound too strong: Nope的語氣跟No相比更友善、更輕松,有時候“No”會顯得太強硬
怎么用?
- Adam do you wanna join me for lunch?
- No
(好像默默得罪了人的感覺。)
但假如
- Adam, do you like your lunch?
- Nope.
It's rejection after all. They are all going to be negative, but "nope" adds more positivity:其實所有的No都是拒絕,但是"nope" 可以起到緩解語氣的作用

2.Nah
這也是一個軟化語氣的詞,感覺比Nope更客氣。
“Nah”聽起來是你經過猶豫、思考才拒絕的,能給對方面子。
比如同樣的例子:
- Adam, do you wanna join me for lunch?
- Nah, I'd better stay in the office.
It doesn't sound that harsh: 這聽起來就沒有那么強硬
Be careful don't make it sound like a sheep's bah: 發音的時候別壓得太扁,不然聽起來像羊在叫

3.Uh-uh
這個詞和上次Yes節目里講的uh-huh很像。
大家找不同!
Uh-uh: no
uh-huh: yes
光看字很搞,聽讀音一下就明白。多聽Jenny, Adam uh-uh幾次哦!
另外,常看美劇的朋友可以想象一個黑人女生,一手叉腰、一手搖擺的畫面,
她們這個動作,通常會配Uh-uh。
In the "Yes" show, there was another word similar to this: 上次講“Yes”我們也說過一個很像的詞
It's quite similar, just the spelling is different: 是很像,就是拼法不一樣
誰愛用uh-uh?
Black women: 黑人女生
Children: 小孩兒
Uh-uh sounds a bit whiny: uh-uh聽起來有點抱怨、有點作
Guys don't use this too often: 男的不太用這個uh-uh
Guys are more forceful, so they'll use somethingf like "no way": 男生說no會更強硬一些,比如用“No way”

4.No way/No way, Jose
No way也是美國人口語里超喜歡用的。相信大家都知道它的意思:沒門兒
不過你知道它還有一個版本嗎?
No way Jose!
注意Jose的讀音:hoʊ'zeɪ
Jose is a common Spanish name: Jose是個很常見的西班牙語名字
There're many Hispanics in America, so there's a huge Spanish langugage influence: 美國拉美人很多,所以西班牙語的影響也很大
為什么No way Jose?
Jose is like the "average Joe". It's a common name: Jose就像“老王”, 是個滿大街可見的名字
It doesn't mean a particular person. It just rhymes: 不是特指某個Jose, 主要是押韻
It's a quite cute and fun expression: 是個挺輕松、可愛的說法
But it's still strong and firm: 但是依舊透著一種堅定
怎么用?
Between friends: 朋友之間用
比如,讓Adam去相親:
- Adam, I've found a perfect girl for you. You should totally go out with her.
- Uh-uh. No way, Jose
當然不要跟你的老板說No way Jose. (即使他的名字就叫Jose......)
- Can you get me the report by 4 pm?
- No way, Jose XXX

英語說No的藝術

5.No Siree/No Siree Bob
"Yes"節目里說道"Yessir"的說法,No這里呢,有“No Siree”
Sometimes they even say "no siree Bob". I don't know who Bob is. It doesn't matter: 有時也會說“no siree Bob”,但是這里的Bob沒有任何意思,就像Jose一樣,只是一個很常見的名字。
Siree不是Siri
If you're talking to your iPhone you say "No, Siri," but if you are rejecting someone, you say “No, Siree”: “No Siri”的發音也要注意,跟iPhone里的Siri不一樣哦。
怎么用?
- "Did you drink any wine with dinner tonight?: 今晚晚飯喝酒了嗎?
- "No, Siree. No I did not": 沒有,沒喝酒”
It's really not about asking you if you want something. It's probably more about if you did something:“No Siree”多用于否定做過某件事
“No Siree” can also apply when someone offers you a drink, but you're driving, so you can say:
-"No Siree, I'm driving tonight": 如果有人給你一杯酒,但你開車不能喝,這時候可以用這個說法
所以就是尊重、鄭重地拒絕

6.Not in a million years
現在看一個和時間相關的說法:
再用Adam相親的例子:
- Adam, you should totally go out with the girl. She is perfect for you. You should really meet her: Adam, 你一定要去見見那個女孩兒,她太合適你了,你應該跟她去約個會
- Not in a million years: 一百萬年也不會發生(絕對不可能!)
a million: 一百萬
a million years: 一百萬年
“Not in a million years" means we could wait a million years, and we would still be waiting: "not in a million years" 就是永遠不會發生
This is a fixed expression, so you can't change it to "not in ten years" or "not in a hundred years": 這是一個固定表達,你不能隨便把一百萬年改成10年、100年其它的數字

7.Not for all the tea in China
中國茶葉和No有什么關系?
大家推斷一下......
China has a lot of tea: 中國有很多茶
So when you say "not for all the tea in China": 所以當你說“not for all the tea in China"
it means that even if you give me all the tea in China, I'll still say "no": 引伸的意思就是即使你把全中國的茶葉都給我,我依然還是拒絕你
外國人的思維有意思吧!這個說法,大家是否已經牢牢記住了?
怎么用?
當有人讓你做不情愿或你絕對不會做的事時,就可以說
“Not for all the tea in China!"
It's like the last one. It's not gonna happen. Forget about it: 所以跟上一個not in a million years很像,指絕對不可能發生的事

8.Not on your Nelly
我們從中國到英國
This is an English expression, just like "Rightio" which means "yes": 這是很英式的一種表達,就像表達yes的“Rightio”
If you have any British friends, you can make them laugh: 如果你有英國朋友,說這句,他們一定會被你逗笑
That's something only your British friend will get: 但是只有英國朋友才聽的懂噢
Your American friends won't get it; they'll just stare at you blankly: 如果你跟老美這么講,他們肯定一臉茫然

重點單詞   查看全部解釋    
rejection [ri'dʒekʃən]

想一想再看

n. 拒絕,被棄,被拋棄的實例

聯想記憶
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,負的,消極的
n. 底片,負

聯想記憶
forceful ['fɔ:sfəl]

想一想再看

adj. 有力的,強烈的

聯想記憶
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
nuance [nju:'ɑ:ns]

想一想再看

n. 配色,色調,細微差別

聯想記憶
relaxed [ri'lækst]

想一想再看

adj. 放松的, 松懈的,隨意的 relax的過去式(

 
harsh [hɑ:ʃ]

想一想再看

adj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,嚴厲的,大約的

 
stare [steə(r)]

想一想再看

v. 凝視,盯著看
n. 凝視

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 欧美日韩欧美日韩在线观看视频| 崔在焕| 帕兰妮·琳帕缇雅空| 在线播放啄木乌丝袜秘书| 大团圆李静张娴| 青春之歌电影演员表名单| 哥谭骑士| 杨子姗赵又廷演的电影叫什么 | 黄网站在线观看视频| 寡妇激情毛片免费视频| 陈烨个人资料简介| 禁忌的恋爱关系一部| 追捕演员表名单| 光棍电影| 抖音网站入口| 董明珠:简历 个人资料| 绝对权力全集免费观看| 韩国最火女团的舞蹈| 新生儿疫苗接种时间表及费用| 亚新| 同性恋免费观看| 刑三狗| 塞下曲景然伶儿| 四川影视文艺频道| 高一英语必修一| 39天 电影| jerry springer| 珍爱如血泰剧全集在线观看| 舌尖上的中国4| 单位同意报考证明| 重活一世电视剧免费观看| 又造句二年级上册| 美女网站视频免费| 性感男模| 韩国青草视频| 188549.神秘的电影| 汤唯韩国电影| 母亲电影完整版韩国| 黄视频免费在线观看| jenna haze| 初三化学试卷|