日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 品牌英語口語 > 美國文化脫口秀 > 正文

美國文化脫口秀(文本+MP3) 第386期:G20的G是什么?

編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

同為國際關系碩士,Jenny和Spencer都表示,今天一定要說G20!大家知道G20的“G”,到底代表什么?總理、首相、總統、主席各種稱謂,英語是什么?各國領導人名字怎么念?還有國際政壇顏值擔當的帥哥總理,這次也來了,而且和中國頗有淵源!


關鍵詞:

What's the G in G20? G20里這個G到底是什么意思?
答案是.......
G = group: 集團,團體
It stands for "group". When you say G20, it sounds much more powerful and mysterious: 其實就是“團體”啦,不過說G20, 聽起來有氣勢多了,而且還有幾分神秘感

G20峰會
The G20 Summit
Summit: 峰會;山峰,山頂
Summit also means the top of the mountain: 這個詞也是山峰的意思
Climb to the summit of a mountain: 爬到山頂

Jenny和Spencer都關心國際時政。Jenny和Spencer都是國際關系碩士畢業。
對國際大事、國家大事都特別感興趣,可謂是兩個political junkies(時政愛好者)。
IR (International Relations): 國際關系
大家注意,國際關系不是"International Relationships", 而是International Relations.
international affairs: 國際事務、國際時政
political junkie: 時政愛好者、關心時政的人
political buff: 政治迷
politico: 同上 (美國有個非常有影響力的政治新聞網站,就叫Politico)
We both did our masters in International Relations: 我們都是讀國際關系碩士的
I've always been interested in politics and international affairs: 我一直對政治、國際時政很感興趣
I'm the same way as you. I grew up in a military family. Politics were always part of the dinner table conversations: 我跟你一樣,我家是軍人家庭,家里聚餐總會討論政治
I went to study politics thinking I wanted to make a difference in the world: 我學政治,就是抱著要改變世界的理想
The world is in turmoil: 世界很動蕩
I realized the world has always been in turmoil: 其實我后來明白世界一直都很動蕩
I don't think I was naive to want to make a difference: 但我不覺得想改變世界的想法很幼稚
I think what we are doing at OpenLanguage is a form of International Relations: 我覺得我們在開言做的工作也是促進國際關系
We're bridging the gap between language and culture: 我們是在搭一座連接語言和文化的橋梁

安保很重要
With such an important event, security is very tight: 如此重大的會議,安保絕對要嚴密
block off traffic: 封鎖交通
tight/strict security measures: 嚴格的安保措施

奧巴馬、普京、默克爾......大人物都來啦!
Who's coming to the G20 Summit?
Everyone!
你可以用這些詞形容大人物、大腕兒:
The who's who of ...: 大人物,大腕
The whole shebang: 所有大人物,大腕
The whole gang: 同上
The who's who of the international order: 國際秩序的大腕兒
The whole shebang/the whole gang is here: 所有大人物都來了
這幾個說法都特別地道。跟native speaker說,他們一定對你刮目相看!

不過,這些說法很口語;正式的說法是:
national leaders: 國家領導人
heads of states: 國家元首
總統、主席;總理、首相
雖然中文叫法因國而異,不過基本上英語談國家領導人,就會用這兩個詞:
President: 總統、主席
Prime Minister (也常縮寫為PM): 首相,總理

但是,有個例外:
Chancellor: 德國總理用這個詞
Germany is the only major country that uses the word "chancellor" instead of prime minister: 德國應該是主要國家里唯一用chancellor而不是prime minister稱呼總理的

G20還有一個國王
King: 國王
Which country is that? 這是哪個國家?
It's a country with a lot of oil: 是個石油很多的國家
Oh, Saudi Arabia! 噢,沙特阿拉伯

還有頭銜很長的歐盟領導人:
President of the European Council: 歐洲理事會主席
President of the European Commission: 歐盟委員會主席

G20的G是什么?

來,大家看看完整的G20各國領導人列表,各國領導人的名字,讀音有奧妙
Angela Merkel is often pronounced the German way in English media: 默克爾的名字在英語媒體也常用德語發音念
It's ahn-GAY-lah: 這個G是發“格”的因
Abe Shinzo: 安倍晉三
Park Guen-hye: 樸槿惠
Vladimir Putin: 普京
Americans often make the "t" into an "n" sound: 美國人說"Putin"的時候,常把t變成n的音。
大家多聽Jenny, Spencer念幾遍,感受一下

帥氣加拿大總理
G20各國領導人中,加拿大總理特魯多Justin Trudeau絕對是media darling(媒體寵兒),這顏值:
My husband has a man crush on Justin Trudeau:我老公特別仰慕Trudeau
Man crush: 男人間的欣賞
Bromance (brother+romance): 同上
這兩個詞都是調侃口吻,指一個男人特別喜歡、特別欣賞另一個男人
He is such a hunk:他的確很帥
Hunk (名詞 )/ hunky(形容詞): 高大帥氣

帥總理爸爸開啟中加外交關系
特魯多的爸爸也曾任加拿大總理,而且是加拿大人公認的最杰出的一任總理。他們家族在加拿大的地位堪比肯尼迪家族在美國的地位。
Justin Trudeau's dad Pierre Trudeau established diplomatic ties with China in 1973 whenhe was the Prime Minister: Justin Trudeau的爸爸Pierre Trudeau1973年訪問中國,中加建交
Now, the son is following his father's footsteps: 現在,子承父業,兒子作為總理訪問中國
It's such a great human interest story: 真是個暖人心的故事呢

說到肯尼迪家族,Jenny做過他們的翻譯。Spencer曾在美國領事館實習
Did you ever intern in any government agencies or NGOs? 你有沒有在政府機構或者非政府組織里工作過?
I interned at the American Consulate during the Shanghai Expo: 上海世博會的時候,我在美國駐滬領事館實習過
I interned in Public Affairs: 我在公共事務部實習

Jenny做過前加州州長夫人Maria Shriver的翻譯。她的前夫是施瓦辛格,叔叔是肯尼迪總統
When Arnold Schwarzenegger was the Californian Governor, he visited China with a Californian delegation: 施瓦辛格還是加州州長時,帶代表團訪華
"The Governator": 施瓦辛格演過《終結者》系列(The Terminator), 他當州長時,大家就叫他 the Governator (Governor+Terminator)
I was his wife (now ex-wife) Maria Shriver's translator when they visited China: 我做他太太(現在是前妻), Maria Shriver中國行的陪同翻譯
It was a truly unique experience: 真是一段與眾不同的經歷
I got to visit the American Ambassador's residence, but I could only stay in the garden because I didn't have security clearance: 還去了美國大使官邸,不過只能在花園里等,因為沒有安保許可,不能進去

“上有天堂、下有蘇杭”英語怎么說?
Up above is heaven and down below are Suzhou and Hangzhou: 上有天堂,下有蘇杭
Spencer, your translation will make Jack Ma envious: Spencer, 你翻譯得太好了,馬云肯定也服你

重點單詞   查看全部解釋    
crush [krʌʃ]

想一想再看

v. 壓碎,碾碎,壓榨
n. 壓碎,壓榨,擁擠

 
mysterious [mis'tiəriəs]

想一想再看

adj. 神秘的,不可思議的

聯想記憶
residence ['rezidəns]

想一想再看

n. 住處,住宅,居住

聯想記憶
pronounced [prə'naunst]

想一想再看

adj. 顯著的,斷然的,明確的 pronounce的過

聯想記憶
naive [nɑ'i:v]

想一想再看

adj. 天真的,幼稚的

聯想記憶
block [blɔk]

想一想再看

n. 街區,木塊,石塊
n. 阻塞(物), 障

 
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被確認的,確定的,建立的,制定的 動詞est

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護措施,保證,抵押,債券,證券

 
turmoil ['tə:mɔil]

想一想再看

n. 騷動,混亂

聯想記憶
military ['militəri]

想一想再看

adj. 軍事的
n. 軍隊

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 性的视频| 贼王之王| 情哥哥| 久草电影| 知否知否应是绿肥红瘦观看| 妈妈的朋友欧美| 血色樱花| 送教上门工作情况记录表| 日本变态裸体挠痒痒视频| 来去四字成语| 在线播放美脚パンスト女教师| 太原教育电视台| someonelikeyou歌词中文翻译| 军官与男孩| 农村gaygayxxx| 红灯区1996| 丛林总动员| ab变频器中文说明书| 男女拔萝卜免费视频| 《一点》歌词完整版| 荆棘花| lanarhoades最经典电影| 形象管理| 吴京电影全集完整版喜剧| 惊魂| 《禁忌2》在线观看| 韩宝仪| 咖啡王子一号店| cctv五+频道在线直播节目单| 混凝土结构施工质量验收规范gb50204-2015| 纵横四海 电影| 和平精英捏脸码| 同志激情电影| 阿尔法变频器说明书| 意外的春天 电影| 情人电视剧| 萱草花合唱谱二声部| 大老鼠图片| 樊霖锋| 小丑回魂| 正在恋爱中全集在线观看|