Sandy: Hey.
桑迪:嘿。
Jimmy: Hey. She, uhh, she just fell back to sleep but she was awake and uhh aware. Thanks for calling the hospital and finding her. If they hadn't airlifted her out she uhh…
杰米:嘿。她,呃,她剛剛睡著了。不過她已經清醒過來了,嗯,有意識了。多謝你打了電話給醫院,還有找到她。如果不是及時搶救,她可能……
Sandy: When can she go home?
桑迪:她什么時候可以出院?
Jimmy: Uhh they said in a day or so, they wanna keep her under observation.
杰米:醫院說大概一兩天,他們要觀察一段時間。
Kirsten: That's hospital policy.
克里斯汀:那是醫院的規定。
Julie: So I guess there's no need to worry right...I mean a teenage girl palms a dozen pain killers and washes it down with tequila...It's perfectly normal, right? What are you doing here?
朱莉:我想不會有事了……我是說,一個十幾歲的女孩吃了一把止痛藥,喝了一些龍舌蘭酒,這很正常,對吧?你們來這里干什么?
Jimmy: I called them.
杰米:我叫他們來的。
Julie: What Marissa needs right now is to be with her family...no visitors.
朱莉:現在瑪麗薩需要的是她的家人……不是來訪者。
Sandy: Well, let's go...we should go.
桑迪:嗯,我們走吧……我們該走了。
Kirsten: If you need anything.
克里斯汀:如果有什么需要就說。
Jimmy: Thanks.
杰米:謝謝。