Keith: This is a great sandwich. What's in it?
凱斯:這三明治真不錯。里面加了什么?
Bree: Oh, it's nothing. Just a little parma ham cured by Italian monks and some cave-aged Gruyère, and of course I make my own fig mustard. Cooking is a passion of mine. Of course, it's not much fun cooking for one. So, um, if you're free this weekend?
布瑞:哦,也沒什么。就是一點帕馬火腿包高僧魚,加上一些陳年的格魯耶魯干酪。當然了,芥末屑是我自己做的。烹飪是我的一個愛好。當然了,一個人做飯就沒那么有意思了。所以,呃,我想問,這個周末你有空嗎?
Keith: Babe, you gotta try this sandwich. It rocks. This is my boss, Mrs. Van De Kamp. This is Stephanie, my girlfriend.
凱斯:寶貝,你快來嘗嘗這三明治。太好吃了。這是我老板,范?德?坎普太太。這是斯黛芬妮,我女朋友。
Bree: You have a girlfriend? Of course you have a...a girlfriend who's young and pretty.
布瑞:你有女朋友了?你當然會有……一個年輕又漂亮的女朋友了。
Stephanie: I'm nice to meet you.
斯黛芬妮:很高興見到你。