Betty: So...you're ditching ?
貝蒂:這么說……你是逃學出來的嗎?
Justin: It's not a big deal. I'm missing RE. and art. We're sketching fruit.
賈斯?。?/strong>這沒什么大不了的,我逃的體育課和美術課,這節(jié)課我們畫水果素描。
Betty: That's not the point. Justin, this place that you think is not so glamorous...it's not all it's cracked up to be. It's people deceiving each other and...hiding things and all kinds of stuff that's not good for a kid to be around. Someday, maybe you'll end up working in a place like this, but you're not gonna get very far in life by lying. That's not who we are.
貝蒂:這不是問題所在,賈斯汀,你認為極具魅力的這個地方并不是你想象的樣子,在這里人們互相欺騙……隱瞞事情,而所有這些都不適合一個孩子接觸。也許有一天你也會在這樣的一個地方工作,但是說謊不會令你在人生的道路上走得很遠,我們不是那樣的人。