Mr. Bloor: Hey, all. The restructuring of our restaurant has to start with the menu. Look, the menu of the starter is not appealing. The best sellers do not stand out. What are the best sellers recently?
布羅爾先生:嗨,各位,餐廳的改革首先從菜單開始。看,開胃菜菜單并不吸引人。銷量冠軍并沒有處于突出位置。最近的銷量冠軍是什么菜?
Staff A: Fennel and orange salad, Italian bread soup, and spinach tagliatelle are among the top three.
工作人員甲:茴香橘子沙拉、意大利面包湯、意式菠菜干面條的銷量排前三名。
Staff B: What about illustrating them with some photos?
工作人員乙:在這些菜旁邊配上圖片怎么樣?
Mr. Bloor: Yes, good idea. Amy, ask the staff in publicity department to handle this in a week, ok?
布羅爾先生:好,這個主意不錯。艾米,請宣傳部的員工在一周之內完成,可以嗎?
Amy: No problem.
艾米:沒問題。
Mr. Bloor: then, how about adding some simple instructions besides their names.
布羅爾先生:那么,在菜名旁邊加上一些簡單的說明怎么樣?
Staff C: I think it would shorten the time of ordering meals, as customers don't need to ask us to explain it to them. They could decide which one best suits them according to these instructions.
工作人員丙:我覺得這樣的話,可以減少顧客的點菜時間,因為顧客不再需要讓我們來解釋了。他們可以根據這些說明自己選擇最合適的菜。
Mr. Bloor: Ok, now let's move on to the next issue.
布羅爾先生:好,那我們現在進入下一個議題。