日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 品牌英語口語 > 美國文化脫口秀 > 正文

美國文化脫口秀(文本+MP3) 第368期:搞懂英語口頭禪

編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

看美劇、跟美國人聊天,你是否常被他們的俚語、口頭禪弄得摸不著頭腦?比如平時聽Spencer, Adam的節目,他倆動不動來一句:"Right off the bat...", “knock it out of the park"...到底什么意思?今天,我們就來幫你解決困擾,從美國人最喜歡的運動類口頭禪說起。


關鍵詞:

運動俚語、口頭禪
sports idioms: 運動俚語、口頭禪
Americans love sports. Therefore there're many sports idioms: 美國人愛運動,所以源自運動的俚語特別多
俚語這個概念在英語里一般叫slang,有時候也是idiom。需要注意的是slang中的ang跟拼音的ang不同, 應該讀成/slæŋ/。體育俚語是俚語的一大類別。
Baseball idioms: 棒球俚語
雖然籃球、橄欖球在美國極受歡迎,但要說到國民運動,還屬棒球。其地位不亞于我們的國球乒乓球。美國小男孩兒心里都有一個棒球情結,而且很多都是從爺爺輩傳下來的。
所以來自棒球的俚語也是No 1.的多!

常用棒球俚語、口頭禪:
Right off the bat: 首先,一開始 (這個bat指的是棒球的球棒,baseball bat)
hit it off: 一棒打響,氣場很合
To hit a home run: 本壘打、指表現優秀、干得好
To knock it out of the park: 一舉拿下,大獲全勝 (給人加油也可以用這個說法哦)
解析、例句:
They hit it off right off the bat; it's like love at very sight: 他們一見面就看對眼了,簡直是一見鐘情
This expression “hit it off” can be used to describe anything from a romantic relationship to friendship to business partnership: 這個表達用來形容戀人、朋友、生意上的伙伴都可以
You were going to meet with a big client and you were really worried about it: 你要和一個大客戶會晤,你非常擔心
In the end, you hit a home run/ you knocked it off the park: 但是最后你表現相當出色
Learning slang is like opening up a Pandora's box: 學俚語就像是打開了潘多拉的魔盒,一個又會帶出另一個

繼續棒球俚語
There're a lot of idioms and slang terms that are related to baseball: 有很多跟棒球有關的俚語
A big reason for that is that baseball is probably the old professional league sport in the States: 一大原因是棒球可能是美國歷史最悠久的聯盟運動
America's favorite pastime: 美國人最喜歡的休閑運動
說一個上次歐洲杯節目講到的俚語:
To come out of left field: 表現出人意料、黑馬姿態
It came out of left field and snatched the victory: 這支球隊爆冷獲得勝利

搞懂英語口頭禪

說完棒球,說說橄欖球俚語
橄欖球又稱美式足球(American football)。沖撞激烈、扣人心懸,可謂是最嗨的一個美國運動。
橄欖球俚語:
Armchair quarterback: 坐搖椅的四分衛
大家猜得出這個說法的意思嗎?
意思就是站著說話不腰疼的人,Why?
Quarterback is responsible for scoring. It's one of the most important positions in a team. But many fans watch the games from their armchairs and keep blaming palyers performances: 四分衛是得分手,球隊的靈魂人物。很多球迷邊躺在搖椅上看比賽、邊罵四分衛臭球、沒得分,說得好像自己有本事去打比賽一樣

不禁聯想到另一個異曲同工的俚語
Backseat driver:坐在后座的司機
顧名思義就是自己不開車、一路嫌別人開得不好、指手畫腳。形容站著說話不腰疼的人

更多橄欖球俚語
橄欖球、棒球比賽球場用“碼”做長度單位, 英制中丈量長度單位,1碼=3英尺
To go the whole nine yards: 竭盡全力,一個類似的表達是to give it your all
怎么用?
表決心、表態度:
I'm going the whole nine yards on this project: 這個項目,我一定盡我所能!
稱贊、夸獎別人:
Wow, you really went the whole nine yards with that one: 你這次真是拼盡全力啦

大家熟悉的籃球
美國四大職業聯賽(棒球、橄欖球、冰球、籃球),NBA在全球的普及度、受歡迎程度都是最高的。趕快看看這些籃球俚語:
The ball is in your court: 輪到你來決定、看你打算怎么辦 (這里的court指籃球球場,basketball court。這個說法經常是在談判時和對手說的)
It's your call: 你拿主意,用于比較隨意的場合, call在這里不是電話,而是決定的意思,源自裁判做決定。這個前兩期的多意詞節目也有說過)
It's a slam dunk: 十拿九穩、勝券在握(slam dunk:灌籃,用來形容對一件事非常有把握。這個俚語和前面說的to hit a home run意思很像,但是用法不太一樣。Slam dunk可以形容對還未發生的事情有把握,而hit a home run則更多形容已經發生的事情。)

除了三大球,美國人還愛用這些運動俚語
A hole in one: 一桿進洞。源自高爾夫, 一次就成功的意思。
A knockout: 顏值爆表 。這個說法源自拳擊,就是大家可能都聽過的KO, 被擊倒的意思; 這里引申含義就是一個迷倒眾生的大美女。注意,這個詞通常只用于形容女性。

最后來兩個例句:
Bob sold the car to the lady on their first meeting; it's a hole in one: Bob第一次見客人就把車賣出去了,真是一桿進洞
His girlfriend is a knockout: 他女朋友顏值爆表

重點單詞   查看全部解釋    
romantic [rə'mæntik]

想一想再看

adj. 浪漫的
n. 浪漫的人

聯想記憶
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相關的,有親屬關系的

 
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,畫(尤指幾何圖形),說成

聯想記憶
baseball ['beis.bɔ:l]

想一想再看

n. 棒球

聯想記憶
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 職業的,專業的,專門的
n. 專業人

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 许颖| 色戒在线视频观看| 龙的新娘电视剧全集| 托比马奎尔《兄弟》| 兔子电影| 打开双腿扒开打屁股羞辱惩罚视频| 《父亲的爱》阅读理解答案| 女人打屁股针视频| 学生早餐吃什么方便又营养| 刘浩存《一秒钟》舞蹈| 张纪中个人简历| 嫦娥奔月读后感50字| 舌吻做爰视频舌吻| 行李箱品牌排行榜前十名| 邵雨薇电影| 春娇与志明电影| 高天妮| 叶子楣地下裁决| 房子传| 变形金刚1普通话版| 校园风暴| 陪我过个冬原唱歌词| 我的孩子我的家三观尽毁| 我会读心术免费观看完整版| 爱情天梯| 春意视频| 大秧歌演员表全部| 蛇花| 儿童手绘中国地图| 韩国电影闵度允主演电影| 人口高质量发展论文800字| 菊花开| 艋舺| 2024年中央遴选笔试真题| 盲道电影| 无内裤秘书| 瑜伽焰口全集 简体字| 一路狂奔| 黄子华个人资料简介| 教育向美而生读书心得体会| game newage|