雖說中國人數學好,不過碰到英語表達數字,立即變成小學生。今天,我們總結生活中最常用的數字英語表達方法。比如在美國買東西,常見的$19.99,到底怎么念?
關鍵詞:
數字恐懼癥?
I have math phobia/I'm math-phobic: 我有數學恐懼癥
Number phobia: 數字恐懼癥
We'll teach you how to say numbers in a most natural way: 我們今天教你怎么最地道地念數字
Maybe not the math-class way: 跟數學課上的念法可能有差
In my mind, numbers are really abstract: 對我來說,數字很抽象
總頭開始學:個十百千萬,最基礎的數字單位
英語里的數字單位跟中文有些不同,比如我們的“萬”這個概念,英語里則是“十千”,“億”則是“百百萬”。
single-digit number: 一位數
double-digit number: 兩位數
three-digit number: 三位數
英語個、十、百位數大家基本都能掌握,我們著重講比較燒腦的大數字:
ten thousand: 一萬
a hundred thousand: 十萬
a million: 一百萬
ten million: 一千萬
a hundred million: 一億
a billion: 十億
ten billion: 一百億
a hundred billion: 一千億
a trillion: 一萬億
注意,hundred, thousand不加s:
除了thousands of, 英語里具體數字涉及hundred, thousand都不加s:
比如3000是three thousand;
30000是thirty thousand;
30萬是300 hundred thousand, 都不加s;
Million和billion也是相同邏輯
千位數:書面、口語表達方式不同
像1500這樣的,千位百位都是有數字,個位十位都是零的數字,口語中常常把前兩位按十位數念出來,再加上hundred。
1500即fifteen hundred
6600即sixty-six hundred
但如果是整千的數字,也就是百位數是零的話,比如5000,就不能說成“fifty hundred”,而應該念“five thousand”。
In math class, the teacher would always say “one thousand and five hundred”: 上數學課,老師都會念“one thousand and five hundred”
If I'm talking to my friend, I'd say, “fifteen hundred.”: 如果是跟朋友聊天,我會說“fifteen hundred”
不是整數的數字怎么念?
竅門是遇到四位數以上的數字,我們先遵循英語千、萬...的表達方法,接著把剩下的數字放在一起念:
比如
1555: fifteen hundred and fifty five或者one thousand five hundred and fifty-five
15555: fifteen thousand five hundred and fifty five
155555: a hundred fifty thousand five hundred and fifty five
雖然有點搞,不過大家多看幾遍,就會理解其中的規(guī)律了;
價格怎么念?
去過美國的朋友一定知道,美國的價格經常以.99結尾,碰到這類數字該怎么念呢?
一般表達價格的時候,念法都會有所簡化。比如小數點(demical point)就會直接省略,不用說point; 而dollar等錢的單位在口語里也常常不說。
price tag: 價標
dollar shops: 一元店
nine ninety-nine: $9.99
以下是Adam在節(jié)目里舉的一些價格例子,大家都聽對了嗎?
nine thirty: $9.30
nine forty: $9.40
nine ninety-five: $9.95
ninety-nine ninety-five: $99.95
Words like “dollars” and “cents” are often omitted in spoken English: 口語里”塊”和”毛”經常省略
You‘ll often hear “nine ninety-nine” instead of “nine dollars and ninety-nine cents”: 9塊9毛9一般說成”nine ninety-nine”, 而不是“nine dollars and ninety-nine cents”
People simplify these number-related expressions for the sake of convenience: 許多數字的念法被簡化了,為了說起來更方便
小數和分數
小于1的數字,最前面的零口語里可以省略,比如0.8就是point eight。
分數的念法和中文是反過來的,比如:
1/5是one fifth; 3/5是three fifth, 1/10是one tenth
另外注意,后綴要加th
decimal: 小數
(zero) point eight: 0.8
(zero) point five: 0.5
percentage: 百分數
fraction: 分數
one fourth/one quarter: 1/4
one half (two fourths): 1/2 (2/4)
three fourths/three quarters: 3/4